| The Harsh Truth (оригинал) | Суровая Правда (перевод) |
|---|---|
| Is it enough to say I wanted it | Достаточно ли сказать, что я этого хотел? |
| Just how long until my heart catches up with my body | Как долго, пока мое сердце не догонит мое тело |
| If the day don’t come and I destroy myself | Если день не наступит и я уничтожу себя |
| Will it all have been for nothing | Будет ли все это напрасно |
| I watched the road split in two | Я смотрел, как дорога разделилась на две части |
| What am I to do? | Что мне делать? |
| I put myself on trial | Я подверг себя испытанию |
| Against the harsh truth | Против суровой правды |
| Stress lifted turning into stress shifted | Стресс снялся, превратившись в стресс, сдвинутый |
| Could the distance have made me distant | Могло ли расстояние сделать меня далеким |
| Measuring loss in miles crossed | Измерение потерь в пройденных милях |
| Is there something that I’m missing | Есть ли что-то, что мне не хватает |
| Held hostage by my youth | В заложниках моей юности |
| What am I supposed to do? | Что я должен сделать? |
| Don’t make any sudden moves | Не делайте резких движений |
| And nobody gets hurt | И никто не пострадает |
