| Divide and Conquer (оригинал) | Разделяй и властвуй (перевод) |
|---|---|
| In a world divided, better pick a side | В разделенном мире лучше выбрать сторону |
| Don’t get caught up in fire behind enemy lines | Не попасть под огонь в тылу врага |
| You’d be hard pressed to find any moment in time for a fence walking | Вам будет трудно найти любой момент времени для прогулки по забору |
| motherfucker | ублюдок |
| Take away the middle and you’re forced to choose | Уберите середину, и вы вынуждены выбирать |
| It’s all black and white | Это все черное и белое |
| It’s all red and blue | Это все красное и синее |
| Somewhere out there, yeah that’s you | Где-то там, да, это ты |
| Try to break away from the fucking pack | Попробуй вырваться из гребаной стаи |
| Hive mind begging to be classified | Коллективный разум умоляет, чтобы его классифицировали |
| I don’t want to roll with the tide | Я не хочу плыть по течению |
| I beg to differ, I don’t really give a damn | Прошу не согласиться, мне на самом деле наплевать |
| I won’t let someone else tell me who or what I am | Я не позволю никому говорить мне, кто или что я такое |
| It’s divide and conquer | Это разделяй и властвуй |
| It’s a civil war | Это гражданская война |
| Watch us kill ourselves | Смотри, как мы убиваем себя |
| And we don’t know what for | И мы не знаем, для чего |
