| Tied to a stake, purity through fire
| Привязанный к столбу, чистота через огонь
|
| A blessing from the Church
| Благословение от Церкви
|
| Admit to sin
| Признаться в грехе
|
| Alchemist to the cross
| Алхимик на крест
|
| They hang above your head
| Они висят над твоей головой
|
| Accused of witchcraft, for making metal
| Обвинен в колдовстве за изготовление металла
|
| It’s time to burn
| Пришло время сжечь
|
| Hell on Earth, a second birth
| Ад на Земле, второе рождение
|
| An Age of pain
| Эпоха боли
|
| Lapsing into time, gazing on an age
| Ускользая во времени, глядя на возраст
|
| Of confusion with no solutions
| Путаница без решений
|
| Call on the Inquisitor for confessions of a witch
| Призовите Инквизитора для признаний ведьмы
|
| A reign of horror with no tomorrow
| Царство ужаса без завтрашнего дня
|
| Informers twisting lies to inherit the estate
| Информаторы искажают ложь, чтобы унаследовать поместье
|
| Evil vices for a gain
| Злые пороки ради выгоды
|
| Bring on the torturer and his tools of the trade
| Принесите мучителя и его инструменты торговли
|
| The thumbscrew speaks the truth
| Винт говорит правду
|
| Casting spells — unknown chants
| Произнесение заклинаний — неизвестные песнопения
|
| With possessed burning eyes
| С одержимыми горящими глазами
|
| Demonic action-witches brew
| Демонический экшн-колдун
|
| Accuser feeding lies
| Обвинитель кормит ложью
|
| On the stake to burn alive see the crowed reject your kind
| На костре, чтобы сгореть заживо, увидишь, как кукареканье отвергает твой вид.
|
| Down below no repentance, excommunication is your prize
| Внизу нет покаяния, отлучение от церкви - ваш приз
|
| Run down, laying low, aching muscles, tension full
| Бегите вниз, затаившись, болят мышцы, напряжение полное
|
| Praying for death!
| Молитва о смерти!
|
| Broken bones, ripping flesh, you’ve become a bloody mess
| Сломанные кости, рвущая плоть, ты стал кровавым месивом
|
| When will it end?
| Когда это закончится?
|
| Going slow, felling pain, wondering «Why me?»
| Идти медленно, ощущая боль, задаваясь вопросом: «Почему я?»
|
| A living nightmare!
| Живой кошмар!
|
| Frustration, denomination
| Разочарование, деноминация
|
| It’s time to meet your maker
| Пришло время познакомиться с вашим создателем
|
| UNHOLY! | НЕЧЕСТНЫЙ! |
| HOLY TRAILS…
| СВЯТЫЕ ТРОПЫ…
|
| The Churches evil plot, perverted, demented sacred grounds
| Злой заговор церквей, извращенные, безумные священные земли
|
| UNHOLY! | НЕЧЕСТНЫЙ! |
| HOLY TRAILS…
| СВЯТЫЕ ТРОПЫ…
|
| Cathedrals rule on fear, the weak unwillingly give their lives
| Соборы правят страхом, слабые нехотя отдают свои жизни
|
| Martyr with no cause, submission to your fate
| Мученик без причины, подчинение своей судьбе
|
| The magic and the spells, nothing there to gain
| Магия и заклинания, ничего не получить
|
| The knowledge you obtained, eternal torment claimed insane!
| Знания, полученные вами, вечные муки унесли с ума!
|
| For sorcery and witchcraft now you pay in vain
| За колдовство и колдовство теперь ты платишь напрасно
|
| Your mortal body pressing death
| Твоё бренное тело нажимает на смерть
|
| Judgement made, but who’s insane?
| Решение вынесено, но кто безумен?
|
| Desecration in the Bishop’s den | Осквернение в архиерейском логове |