| Fighting for what cause? | Бороться за что? |
| To them it’s unknown
| Им это неизвестно
|
| The sixties brought peace and love, with homage to Vietnam
| Шестидесятые принесли мир и любовь, отдав дань уважения Вьетнаму.
|
| The seventies was Watergate, three-mile island the tragic fate
| Семидесятые годы были Уотергейтом, трехмильный остров трагической судьбой
|
| The eighties we build our A.R.M.S., public scandals in Iran
| Восьмидесятые мы строим нашу АРМ, публичные скандалы в Иране
|
| The nineties you can be assured, bombshelters for the weak and strong
| Девяностые, можете быть уверены, бомбоубежища для слабых и сильных
|
| Another bombing, another hijack
| Еще одна бомбардировка, еще один угон
|
| We’ll never get our hostages back, brutal murders 'til the end
| Мы никогда не вернем наших заложников, жестокие убийства до конца
|
| Atomic safety, non-existent, Chernobyl’s burning
| Атомная безопасность, несуществующая, Чернобыль горит
|
| We won’t miss it… radioactivity in their brains
| Мы не пропустим… радиоактивность в их мозгах
|
| Dumping toxics in the sea, Governmental heigharchy
| Сброс ядовитых веществ в море, Правительственная иерархия
|
| Killing creatures, extinct breed…
| Убийство существ, вымершая порода…
|
| No emotions we must face, rise of the synthetic race
| Нет эмоций, с которыми мы должны столкнуться, восстание синтетической расы
|
| Building empires — demonic power…
| Строительство империй — демоническая сила…
|
| The social class claims Democratic, slowly fading to phlegmatic
| Социальный класс претендует на звание демократа, постепенно превращаясь в флегматика.
|
| Computers rule, now we panic…
| Компьютеры рулят, теперь мы паникуем…
|
| Prepared for battle, been sold for slaughter
| Подготовлено к бою, продано на убой
|
| Say goodbye to son and daughter, the future; | Прощай сын и дочь, будущее; |
| a dying matter…
| умирающее дело…
|
| Want to live?
| Хочу жить?
|
| The choice not yours
| Выбор не твой
|
| You’ve become prisoners of war, Apocalypse is now at hand…
| Вы стали военнопленными, Апокалипсис уже близок…
|
| Inflicting torture unjust to man, merciless killings
| Причинение несправедливых к человеку пыток, беспощадных убийств
|
| Throughout the Land, the holocaust — alive again…
| По всей Земле холокост — снова ожил…
|
| A call to arms
| Призыв к оружию
|
| Won’t happen here
| Здесь не будет
|
| With Afghanistan
| С Афганистаном
|
| And Libya
| И Ливия
|
| Nuke 'em all, make 'em glow!
| Уничтожь их всех, заставь их светиться!
|
| The whore of the beast, ten horns from the East
| Блудница зверя, десять рогов с Востока
|
| Hail from the skies, cracking the Earth
| Радуйся с небес, раскалывая землю
|
| The walls of the cities, crumble to dust
| Стены городов рассыпаются в прах
|
| The nations witness the final blast
| Народы становятся свидетелями последнего взрыва
|
| Prophets of rage, in the last age
| Пророки ярости, в последний век
|
| Maybe we’ll learn from Human remains…
| Может быть, мы узнаем из человеческих останков…
|
| (solo: Gonzales)
| (соло: Гонсалес)
|
| The politicians dug our grave, for mocking war our lives we gave
| Политики вырыли нам могилу, за насмешки над войной наши жизни мы отдали
|
| The time has passed to make some peace, the guilty minds now ruled by beasts
| Прошло время, чтобы помириться, виновными умами теперь правят звери
|
| The world we know, does not exist, no sign of life, the future shock
| Мир, который мы знаем, не существует, никаких признаков жизни, шок будущего
|
| In Armageddon none survive, the human race can’t be revived
| В Армагеддоне никто не выживет, человеческая раса не возродится
|
| (solos: Gonzales, Garcia) | (соло: Гонсалес, Гарсия) |