Перевод текста песни Ostrov - Everwave

Ostrov - Everwave
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ostrov , исполнителя -Everwave
Песня из альбома: So Called Home
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Everwave

Выберите на какой язык перевести:

Ostrov (оригинал)Остров (перевод)
66, 33, all it takes is just a heartbeat to 66, 33, достаточно биения сердца, чтобы
Break under the weight of the resilience Сломаться под тяжестью устойчивости
66, 33, off the grid, you can’t stop me 66, 33, вне сетки, вы не можете остановить меня
If I fail this time Если я потерплю неудачу на этот раз
I’ll repeat, repeat, repeat Я буду повторять, повторять, повторять
I’ve carried this commitment towards a shapeless goal Я нес это обязательство к бесформенной цели
I bow before this burden but I’m not falling on my knees Я преклоняюсь перед этим бременем, но не падаю на колени
This is the age of despair but I’m crafted by the constant fear Это возраст отчаяния, но я создан постоянным страхом
Strip me down to the bare bone but you can’t take off my loyalty Раздень меня до голой кости, но ты не можешь лишить меня верности
I’ve lost my voice but I’m talking with the silence Я потерял голос, но я говорю с тишиной
I’ve had no face since I’ve been my own witness У меня не было лица с тех пор, как я был собственным свидетелем
I have no language but my actions are speaking У меня нет языка, но мои действия говорят
I’m an echo I’m a reflection an unpredictable exception Я эхо, я отражение, непредсказуемое исключение
66, 33, all it takes is just a heartbeat to 66, 33, достаточно биения сердца, чтобы
Break under the weight of the resilience Сломаться под тяжестью устойчивости
66, 33, off the grid, you can’t stop me 66, 33, вне сетки, вы не можете остановить меня
If I fail this time Если я потерплю неудачу на этот раз
I’ll repeat, repeat, repeat Я буду повторять, повторять, повторять
My eyes are fixed forward until the light falls out from them Мои глаза устремлены вперед, пока из них не падает свет
I’ll share my story over the walls until I’m disconnected Я буду делиться своей историей через стены, пока меня не отключат
The author was never meant to last Автору никогда не суждено было продлиться
I’m the first and last on this terrain, I’m a single drop of rain Я первый и последний на этой местности, я капля дождя
I’ve lost my voice but I’m talking with the silence Я потерял голос, но я говорю с тишиной
I’ve had no face since I’ve been my own witness У меня не было лица с тех пор, как я был собственным свидетелем
I have no language but my actions are speaking У меня нет языка, но мои действия говорят
I’m an echo I’m a reflection an unpredictable exception Я эхо, я отражение, непредсказуемое исключение
66, 33, all it takes is just a heartbeat to 66, 33, достаточно биения сердца, чтобы
Break under the weight of the resilience Сломаться под тяжестью устойчивости
66, 33, off the grid, you can’t stop me 66, 33, вне сетки, вы не можете остановить меня
If I fail this time Если я потерплю неудачу на этот раз
I’ll repeat, repeat, repeat Я буду повторять, повторять, повторять
I’m the first and last on this terrain, I’m a single drop of rain Я первый и последний на этой местности, я капля дождя
I’m the first and last on this terrain, I’m a single drop of rain Я первый и последний на этой местности, я капля дождя
66, 33, all it takes is just a heartbeat to 66, 33, достаточно биения сердца, чтобы
Break under the weight of the resilience Сломаться под тяжестью устойчивости
66, 33, off the grid, you can’t stop me 66, 33, вне сетки, вы не можете остановить меня
If I fail this time Если я потерплю неудачу на этот раз
I’ll repeat, repeat, repeat Я буду повторять, повторять, повторять
66, 33, all it takes is just a heartbeat to 66, 33, достаточно биения сердца, чтобы
Break under the weight of the resilience Сломаться под тяжестью устойчивости
66, 33, off the grid, you can’t stop me 66, 33, вне сетки, вы не можете остановить меня
If I fail this time Если я потерплю неудачу на этот раз
I’ll repeat, repeat, repeatЯ буду повторять, повторять, повторять
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
(E)motionless
ft. Eveliina Määttä
2018
2018
Nine Rivers
ft. Eveliina Määttä
2018