Перевод текста песни Honeysuckle Rose - Eva Cassidy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Honeysuckle Rose , исполнителя - Eva Cassidy. Песня из альбома Live At Blues Alley, в жанре Эстрада Дата выпуска: 07.03.2011 Лейбл звукозаписи: Blix Street Язык песни: Английский
Honeysuckle Rose
(оригинал)
Every honey bee fills with jealousy
When they see you out with me I don’t blame them goodness knows
My honeysuckle rose
Flowers droop and sigh when your’e passing by And I know the reason why
You’re much sweeter goodness knows
You’re my honeysuckle rose
I don’t buy sugar
You just have to touch my cup
You’re my sugar
It’s so sweet when you stir it up On the avenue people look at you
And I know just why they do You’re much sweeter goodness knows
You’re my honeysuckle rose
Every honey bee fills with jealousy
When they see you out with me You’re much sweeter goodness knows
You’re my honeysuckle rose
Flowers droop and sigh when your’e passing by And I know the reason why
You’re much sweeter goodness knows
You’re my honeysuckle rose
And I don’t buy sugar
You just have to touch my cup
You’re my sugar
It’s so sweet when you stir it up You’re much sweeter goodness knows
You’re my honeysuckle rose
Роза жимолости
(перевод)
Каждая медоносная пчела наполняется завистью
Когда они видят тебя со мной, я не виню их, кто знает
Моя жимолость роза
Цветы вянут и вздыхают, когда ты проходишь мимо, И я знаю, почему
Ты намного слаще бог знает
Ты моя роза-жимолость
я не покупаю сахар
Тебе просто нужно коснуться моей чашки
ты мой сахар
Это так сладко, когда ты его разжигаешь На проспекте люди смотрят на тебя
И я знаю, почему они это делают. Ты намного милее, черт его знает.
Ты моя роза-жимолость
Каждая медоносная пчела наполняется завистью
Когда они видят тебя со мной, ты намного милее, черт его знает
Ты моя роза-жимолость
Цветы вянут и вздыхают, когда ты проходишь мимо, И я знаю, почему
Ты намного слаще бог знает
Ты моя роза-жимолость
И я не покупаю сахар
Тебе просто нужно коснуться моей чашки
ты мой сахар
Это так сладко, когда ты его размешиваешь, ты намного слаще, черт его знает.