| Never know how much i love you
| Никогда не знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| Never know how much i care
| Никогда не знаешь, насколько я забочусь
|
| When you put your arms around me
| Когда ты обнимаешь меня
|
| I get a fever thats so hard to bear
| Я получаю лихорадку, которую так трудно переносить
|
| You give me fever
| Ты вызываешь у меня лихорадку
|
| When you kiss me
| Когда ты меня целуешь
|
| Fever when you hold me tight
| Лихорадка, когда ты крепко держишь меня
|
| Fever in the morning
| Лихорадка по утрам
|
| Fever all through the night
| Лихорадка всю ночь
|
| You give me fever
| Ты вызываешь у меня лихорадку
|
| When you kiss me
| Когда ты меня целуешь
|
| Fever when you hold me tight
| Лихорадка, когда ты крепко держишь меня
|
| Fever in the morning
| Лихорадка по утрам
|
| Fever all through the night
| Лихорадка всю ночь
|
| Ev’rybodys got the fever
| У всех лихорадка
|
| Thats is something you all know
| Это то, что вы все знаете
|
| Fever isnt such a new thing
| Лихорадка не такая уж новая вещь
|
| Fever started long ago
| Лихорадка началась давно
|
| (fever)fever
| (лихорадка) лихорадка
|
| Fever all through the night
| Лихорадка всю ночь
|
| Romeo loved Juliet
| Ромео любил Джульетту
|
| Juliet she felt the same
| Джульетта, она чувствовала то же самое
|
| When he put his arms around her
| Когда он обнял ее
|
| He said «Julie, baby, youre my flame
| Он сказал: «Джули, детка, ты мое пламя
|
| Thou giv-est fever»
| Ты вызываешь лихорадку»
|
| Now youve listened to my story
| Теперь вы слушали мою историю
|
| Heres the point that i have made
| Вот что я сделал
|
| Chicks were born to give you fever
| Цыплята родились, чтобы вызвать у вас лихорадку
|
| Being Fahrenheit or Centigrade
| Быть по Фаренгейту или по Цельсию
|
| They give you fever
| Они вызывают лихорадку
|
| What a lovely way to burn
| Какой прекрасный способ сжечь
|
| What a lovely way to burn
| Какой прекрасный способ сжечь
|
| What a lovely way to burn | Какой прекрасный способ сжечь |