| The falling leaves | Опавшие листья — как письма без адреса, |
| Drift by the window | Плывут у окна, золотой невесомостью тая, |
| The autumn leaves | Осенний ковер — багряная притча старины, |
| All red and gold | Весь полон огня и монетного золота края. |
| I see your lips | Я вижу твои ускользающие губы — |
| The summer kisses | Вкус лета таится на них, как медовый рассвет, |
| The sunburned hands | И солнечным ветром обожжённые руки, |
| I used to hold. | Что некогда я удерживал — призрачный след. |
| Since you went away | С тех пор, как ты скрылась за далью разлуки, |
| The days grow long… | Тянутся дни, будто тени на вечном пути… |
| And soon I’ll hear | И скоро мне с ветром донесутся вьюги |
| Old winter songs | Старинных напевов, что стынут в ночи. |
| But I miss you most of all | Но сильней всех холодных, промозглых просторов |
| My darling, when autumn leaves start to fall… | Я тоскую о тебе, когда на землю падает первый лист… |
| C’est un chanson | Это песня — |
| Qui nous ressemble | В ней судьбы наши, как зеркало, тают и сходятся вновь, |
| Toi qui m’aimais | Ты — что любила меня, и сама вся в ответах, |
| Et je t’aimais | И я был влюблён, не тая, без остатка и слов. |
| Nous vivions tous les deux ensemble | Мы вместе бродили по миру, как вольные ветры, |
| Tou qui m’aimais | Ты — что любила, |
| Moi qui t’aimais | Я — что любил, |
| Mais la vie separe | Но жизнь, будто страж у разлома, |
| Ceux qui s’aiment | Разлучает влюблённых капризно и хладно, |
| Tout doucement | Тихо-тихо, |
| Sans faire de bruit | Не тревожа ни шороха, ни камня. |
| Et la mer efface sur le sable | И море стирает на зыбком песке |
| Les pas des amants desunis. | След разомкнутых пар — тени шагов, растворённых волной. |
| Since you went away | С тех пор, как ты ушла за горизонт тишины, |
| The days grow long… | Дни разрастаются, как сумерки, длинной чередой… |
| And soon I’ll hear | И скоро я внемлю, как зимние древние сны |
| Old winter songs | Ложатся на сердце печальной строкой. |
| But I miss you most of all | Но среди всех прощаний, дыхания стылого зла |
| My darling, when autumn leaves start to fall… | Я тоскую по тебе, когда падает первый лист с ветла… |