Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Be Buddies (from 'Panama Hattie'), исполнителя - Ethel Merman.
Дата выпуска: 12.07.2009
Язык песни: Английский
Let's Be Buddies (from 'Panama Hattie')(оригинал) |
I get awful gloomy |
You mean, very gloomy |
Very gloomy, now and then, in this town |
'Cause it’s always so hard |
To find a real pard |
Who’ll play in your yard |
When you’re down |
But since the talk, you and me |
I mean, you and I have had |
I’ve got a good friend, I see |
Well, I’m not so very bad |
What say, let’s be buddies |
What say, let’s be pals |
What say, let’s be buddies |
And keep up each other’s morales |
I may never shout it |
But many’s the time I’m blue |
What say, how’s about it |
Can’t I be a buddy to you? |
Yes, with certain reservations |
Will you try your best to go for this moll? |
Hattie, what are you talking about? |
If you do, I’ll buy a new dress for your doll |
But please let me pick it out |
And I’ll take you to hear the big cathedral bells |
Oh, I hate those noisy old chimes |
Well, instead then we’ll go to see Gone With The Wind |
But I’ve already seen it four times |
Would you like a big box of chocolate creams? |
No, for candy I never did care |
Then will you let me get you a cute little dog? |
Would you mind making it a bear? |
Say, Jerry, old kid, you’re a tough proposition |
Are you sure your lid is in a healthy condition? |
Are you feelin' good, Jerry? |
What me? |
Why, very. |
Well, whether you are or not |
If you’re on the town |
If you’re on your own |
Well, I’m sort of down |
And sick of being alone |
Do you ever spend your evenings with the blues? |
'Cause if you do my friend |
We’re both in the same shoes |
Давайте будем приятелями (из "Панамы Хэтти")(перевод) |
я ужасно мрачнею |
Ты имеешь в виду, очень мрачно |
Очень мрачно время от времени в этом городе |
Потому что это всегда так сложно |
Чтобы найти настоящий пард |
Кто будет играть в вашем дворе |
Когда ты упал |
Но так как разговор, ты и я |
Я имею в виду, у нас с тобой было |
У меня есть хороший друг, я вижу |
Ну, я не так уж плох |
Что скажешь, давай дружить |
Что скажешь, давай дружить |
Что скажешь, давай дружить |
И поддерживать моральный дух друг друга |
Я могу никогда не кричать об этом |
Но много раз я синий |
Что сказать, как об этом |
Разве я не могу быть тебе другом? |
Да, с некоторыми оговорками |
Будете ли вы делать все возможное, чтобы пойти на этот молл? |
Хэтти, о чем ты говоришь? |
Если ты это сделаешь, я куплю новое платье для твоей куклы |
Но, пожалуйста, позвольте мне выбрать это |
И я отведу тебя послушать большие соборные колокола |
О, я ненавижу эти шумные старые куранты |
Что ж, тогда мы пойдем смотреть «Унесённых ветром». |
Но я уже видел это четыре раза |
Хочешь большую коробку шоколадных кремов? |
Нет, для конфет я никогда не заботился |
Тогда ты позволишь мне купить тебе милую маленькую собачку? |
Не могли бы вы сделать из него медведя? |
Скажи, Джерри, старина, ты трудное предложение |
Вы уверены, что ваша крышка исправна? |
Ты хорошо себя чувствуешь, Джерри? |
Что я? |
Почему, очень. |
Ну, независимо от того, являетесь ли вы |
Если вы находитесь в городе |
Если вы сами |
Ну, я немного подавлен |
И надоело быть одному |
Ты когда-нибудь проводишь вечера с блюзом? |
Потому что, если ты сделаешь мой друг |
Мы оба в одной обуви |