| We’ll have an old-fashioned wedding
| У нас будет старомодная свадьба
|
| Blessed in the good old-fashioned way
| Благословен по-старому-доброму
|
| I’ll vow to love you forever
| Я клянусь любить тебя вечно
|
| You’ll vow to love and honor and obey
| Вы поклянетесь любить, чтить и повиноваться
|
| Somewhere in some little chapel
| Где-то в маленькой часовне
|
| Someday when orange blossoms bloom
| Когда-нибудь, когда цветут апельсины
|
| We’ll have an old-fashioned wedding
| У нас будет старомодная свадьба
|
| A simple wedding for an old-fashioned bride and groom
| Простая свадьба для старомодных жениха и невесты
|
| I wanna wedding in a big church with bridesmaids and flower girls
| Я хочу свадьбу в большой церкви с подружками невесты и цветочницами
|
| A lot of ushers in tailcoats, reporters and photographers
| Много проводников во фраках, репортеров и фотографов
|
| A ceremony by a bishop who will tie the knot and say
| Церемония епископа, который свяжет себя узами брака и скажет
|
| «Do you agree to love and honor?» | «Ты согласен любить и уважать?» |
| Love and honor, yes, but not obey
| Любить и уважать, да, но не подчиняться
|
| I wanna wedding ring surrounded by diamonds in platinum
| Я хочу обручальное кольцо в окружении бриллиантов из платины
|
| A big reception at the Waldorf with champagne and caviar
| Большой прием в Вальдорфе с шампанским и икрой
|
| I wanna wedding like the Vanderbilts have, ev’rything big, not small
| Я хочу свадьбу, как у Вандербильтов, только большую, а не маленькую
|
| If I can’t have that kind of a wedding I don’t wanna get married at all
| Если у меня не может быть такой свадьбы, я вообще не хочу жениться
|
| We’ll have an old-fashioned wedding
| У нас будет старомодная свадьба
|
| If it’s not a big wedding I don’t wanna get married at all | Если это не большая свадьба, я вообще не хочу жениться |