| When I was ten I prayed to God I wouldn’t sin again
| Когда мне было десять, я молился Богу, чтобы больше не грешить
|
| Raced around the church walls like a flowerbed
| Мчались вокруг церковных стен, как клумба
|
| Too aware for my age of what the pastor said
| Слишком осведомлен для моего возраста о том, что сказал пастор
|
| Bred guilt in me, yep, for every time he’d break the bread
| Разводил во мне вину, да, за каждый раз, когда он ломал хлеб
|
| My mother on her knees for hours dyin' to repent
| Моя мать на коленях часами умирает, чтобы покаяться
|
| Tryin' to make sure we don’t end up where our father went
| Попытка убедиться, что мы не окажемся там, где ушел наш отец
|
| Or we’ll go to Hell to burn slow
| Или мы отправимся в ад, чтобы гореть медленно
|
| My father the apostle if you ask him though, whoa
| Мой отец апостол, если вы спросите его, эй
|
| Yep, that’s right, he got a saint for a wife
| Да, верно, он получил святую жену
|
| More than he bargained for, he’s livin' in the street life
| Больше, чем он рассчитывал, он живет уличной жизнью
|
| And opposites attract like bugs to streetlights
| И противоположности притягиваются, как жуки к уличным фонарям
|
| He was like, «She knew the rules and broke 'em like headlights»
| Он такой: «Она знала правила и нарушала их, как фары».
|
| Aight, so one plus one, that equals three babies
| Итак, один плюс один, что равняется трем детям.
|
| One pops that’s crazy, one church lady
| Один сумасшедший, одна церковная дама
|
| One restraining order, one shotgun, and maybe or not
| Один запретительный судебный приказ, один дробовик и, может быть, или нет
|
| We got a riot on our hands with the cops
| У нас бунт с копами
|
| And that’s when I’d pop up, the strip locks down
| И вот когда я выскакиваю, полоса запирается
|
| My mother would run for cover with her brother outta town
| Моя мать бежала бы в укрытие со своим братом из города
|
| My God the only father I got that hold me down
| Боже мой, единственный отец, который у меня есть, который держит меня
|
| So I kneel beside the bed and pray every night now
| Так что теперь я стою на коленях у кровати и молюсь каждую ночь
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Pass the bling, pass the buck, pass that
| Передайте побрякушки, передайте доллар, передайте это
|
| She wake up every morning like it was her last
| Она просыпается каждое утро, как будто это было ее последнее
|
| Passed on the breakfast, pass the peter flask
| Передал завтрак, передал фляжку Питера
|
| Pass that she wanna escape like quick fast
| Передайте, что она хочет сбежать, как быстро, быстро
|
| Had an uncle with hands that passed through her underpants
| Был дядя с руками, которые проходили через ее трусы
|
| She pass on class with boys harass for ass
| Она проходит через класс с мальчиками, преследующими за задницу
|
| She’d rather hang out by gas stations for the cash
| Она предпочла бы болтаться на заправках за наличными
|
| Pass time went from gym to gym to crack
| Время прохождения переходило из спортзала в спортзал, чтобы взломать
|
| Any last resort she’ll get her hands on that
| В крайнем случае она доберется до этого
|
| And the classmates laugh and ask her why she’s so fast
| А одноклассники смеются и спрашивают ее, почему она такая быстрая
|
| She pass 'em like she don’t hear 'em yap behind her back
| Она проходит мимо них, как будто не слышит их тявканья за спиной
|
| 16 little thing layin' on her back
| 16 маленькая штучка лежит у нее на спине
|
| She figure they gonna take so why not pay for that
| Она думает, что они возьмут, так почему бы не заплатить за это
|
| They finance everything she need to relax
| Они финансируют все, что ей нужно, чтобы расслабиться
|
| A relapse, an overdose, trip an ambulance
| Рецидив, передозировка, вызов скорой помощи
|
| The doctor’s send her back to mom where she slack
| Доктор отправил ее обратно к маме, где она ослабела
|
| Her momma too busy runnin' that double shift, dad
| Ее мама слишком занята этой двойной сменой, папа
|
| Her pops she only know from pictures in the glass
| Ее попсы она знает только по картинкам в стекле
|
| Her younger sister found her dead in her bed where she had passed
| Ее младшая сестра нашла ее мертвой в своей постели, где она прошла
|
| Cause
| Причина
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Hop, break, roll, pass
| Хоп, брейк, катись, проходи
|
| Pass the bling, pass the buck, pass that
| Передайте побрякушки, передайте доллар, передайте это
|
| When you say you’re born poor, born last
| Когда вы говорите, что родились бедными, родились последними
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| You blame your mom your brother and dad
| Ты обвиняешь свою маму, своего брата и папу
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| You say you ain’t never had a chance
| Вы говорите, что у вас никогда не было шанса
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| Pass the bling, pass the buck, pass that
| Передайте побрякушки, передайте доллар, передайте это
|
| When you say you’re set up to come last
| Когда вы говорите, что настроены быть последними
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| Left your fam, dropped class
| Оставил свою семью, бросил класс
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| Say that you was given the shaft
| Скажи, что тебе дали вал
|
| That’s the pass
| Это пропуск
|
| Pass the bling, pass the buck, pass that | Передайте побрякушки, передайте доллар, передайте это |