| Many days has turned to night
| Многие дни превратились в ночь
|
| Many dawns forced the dark to light
| Многие рассветы заставляли тьму светиться
|
| Many storms savaged through these lands
| Многие бури пронеслись по этим землям
|
| And many memories gone lost
| И многие воспоминания утеряны
|
| Now I fear
| Теперь я боюсь
|
| That this road has reached its end
| Что эта дорога подошла к концу
|
| And the footsteps I see behind me
| И шаги, которые я вижу позади себя
|
| Being the last
| Быть последним
|
| As I have reached the shore
| Когда я достиг берега
|
| Where the waters are still
| Где воды все еще
|
| And the swans do not move
| И лебеди не двигаются
|
| The wind it does not breathe
| Ветер им не дышит
|
| By his ferry he stands
| У своего парома он стоит
|
| Waiting for us wanderers
| Ждет нас странников
|
| Inviting me to a journey
| Приглашение меня в путешествие
|
| Far away from these ghostlands
| Далеко от этих призрачных земель
|
| Hesitation tempting my fears
| Нерешительность соблазняет мои страхи
|
| Will the destination be my last
| Будет ли пункт назначения моим последним
|
| Can I still turn back
| Могу ли я вернуться
|
| Is there more to say
| Есть ли что сказать?
|
| Or will there be another time
| Или будет другой раз
|
| All is quit it’s not just calm
| Все кончено, это не просто спокойствие
|
| Everything seems frozen
| Все кажется замороженным
|
| Even the mist seems still
| Даже туман кажется неподвижным
|
| Yet I walk slowly into its embrace
| Но я медленно иду в его объятия
|
| And into your care
| И в вашу заботу
|
| I surrender, laying down
| Я сдаюсь, ложась
|
| By his ferry he stands
| У своего парома он стоит
|
| Waiting for us wanderers
| Ждет нас странников
|
| Inviting me to a journey
| Приглашение меня в путешествие
|
| Far away from these ghostlands
| Далеко от этих призрачных земель
|
| The tears for time I see once again
| Слезы на время я вижу еще раз
|
| Once the moment to cast-off
| Как только настал момент для отбрасывания
|
| Is at hand
| под рукой
|
| I lead the time into eternity
| Я веду время в вечность
|
| I always have and always will
| у меня всегда было и всегда будет
|
| By his ferry he stands
| У своего парома он стоит
|
| Waiting for us wanderers
| Ждет нас странников
|
| Inviting me to a journey
| Приглашение меня в путешествие
|
| Far away from these ghostlands
| Далеко от этих призрачных земель
|
| By his ferry he stands
| У своего парома он стоит
|
| Waiting for us wanderers | Ждет нас странников |