| When I was just a little boy and life was bright and new
| Когда я был еще маленьким мальчиком, и жизнь была яркой и новой
|
| Askin' foolish questions was all I could find to do
| Задавать глупые вопросы - это все, что я мог найти.
|
| One day I asked my grandpa why he moved around so slow
| Однажды я спросил дедушку, почему он так медленно передвигается
|
| He said listen son I’ll tell you if you really wanna know
| Он сказал, послушай, сын, я скажу тебе, если ты действительно хочешь знать
|
| It’s the age that makes the difference and the difference you can see
| Это возраст, который имеет значение, и разницу, которую вы можете увидеть
|
| I’m runnin' out of what the doctors call vitality
| У меня заканчивается то, что врачи называют жизненной силой
|
| I’m just like a dried up apple that keeps hangin' through a tree
| Я как засохшее яблоко, которое висит на дереве
|
| It’s the age that makes the difference and the difference tells on me
| Возраст имеет значение, и эта разница сказывается на мне
|
| So when I started courtin' I was bashful and shy
| Поэтому, когда я начал ухаживать, я был застенчивым и застенчивым
|
| It tore me all to pieces when a girl winked her eye
| Меня разорвало на куски, когда девушка подмигнула
|
| But when I started catchin' on I didn’t learn to slow
| Но когда я начал ловить, я не научился замедляться
|
| Pretty soon they said I was a reckled Romeo
| Довольно скоро они сказали, что я был беспечным Ромео
|
| It’s the age that makes the difference and the difference put me wise
| Возраст имеет значение, и эта разница делает меня мудрее
|
| That the time was right for lovin' and the limit was the skies
| Что время было подходящим для любви, и пределом были небеса
|
| Pretty soon I found out what it took to not come cold
| Довольно скоро я узнал, что нужно, чтобы не простудиться
|
| It was the age that made the difference and the difference made me bold
| Это был возраст, который имел значение, и эта разница сделала меня смелой
|
| Not long ago I was a man that really got around
| Не так давно я был человеком, который действительно
|
| But here I’ve laid I’ve noticed that I started slowin' down
| Но здесь я лежал, я заметил, что начал замедляться
|
| I find that ain’t no trouble now to stay at home at night
| Я считаю, что теперь не проблема остаться дома на ночь
|
| I’m mild and mellowed now but I will soon be over right
| Сейчас я мягкий и мягкий, но скоро я поправлюсь
|
| It’s the age that makes the difference and the difference makes me know
| Возраст имеет значение, и эта разница заставляет меня знать
|
| That my high speed days are over and I’ll have to take it slow
| Что мои дни высокой скорости закончились, и мне придется не торопиться
|
| I ain’t really feeling older but I just don’t feel the same
| Я на самом деле не чувствую себя старше, но я просто не чувствую того же
|
| It’s the age that makes the difference father time can make a change | Это возраст, который имеет значение, время отца может изменить |