| Through The Eyes Of Love (оригинал) | Глазами Любви (перевод) |
|---|---|
| This heart of mine belongs to you take care of it be kind | Это мое сердце принадлежит тебе, позаботься о нем, будь добр |
| For I must go where you may lead the eyes of love are blind | Ибо я должен идти туда, куда вы можете вести, глаза любви слепы |
| I may not see the things that I should see the danger there might be in store | Я могу не видеть то, что должен видеть, опасность может быть в магазине |
| And I may do just what I shouldn’t do Because I’m looking through the eyes of love | И я могу делать то, что не должен делать, потому что я смотрю глазами любви |
| Eyes of love | Глаза любви |
| It is true I know that eyes of love might dim the view for me But eyes of love can see so much that other eyes don’t see | Это правда, я знаю, что глаза любви могут затмить для меня обзор, Но глаза любви могут видеть так много, что другие глаза не видят |
| A bluer sky the sparkle in your eyes all make me realize I’m yours | Голубое небо, блеск в твоих глазах заставляют меня понять, что я твой |
| I’ve seen with you a world of dreams come true | Я видел с тобой мир мечты |
| Because I’m looking through the eyes of love | Потому что я смотрю глазами любви |
| Don’t let me die | Не дай мне умереть |
