Перевод текста песни South Of The Border - Engelbert Humperdinck

South Of The Border - Engelbert Humperdinck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни South Of The Border, исполнителя - Engelbert Humperdinck. Песня из альбома The Winding Road, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EH
Язык песни: Английский

South Of The Border

(оригинал)
South of the border, down Mexico way.
That’s where I fell in love where stars above, came out to play.
And now as I wonder, my thoughts ever stray.
South of the border, down Mexico way.
She was a picture, in old spanish ways.
Just for a tender while I kissed the smile, upon her face.
For it was fiesta, and love had it’s day.
South of the border, down Mexico way.
Ay, Ay, Ay, Ay (Ay, Ay, Ay, Ay)
Ay, Ay, Ay, Ay (Ay, Ay, Ay, Ay)
Then she sighed as she whispered manyana, never dreaming that we were parting.
And I lied as I whispered manyana, for our tomorrow never came.
South of the border, I rode back one day.
There in a veil of white by candlelight, she kneeled to pray.
The mission bells told me, that I shouldn’t stay.
South of the border, down Mexico way.
Ay, Ay, Ay, Ay (Ay, Ay, Ay, Ay)
Ay, Ay, Ay, Ay (Ay, Ay, Ay, Ay)
Ay, Ay, Ay, Ay (Ay, Ay, Ay, Ay)
Good bye good bye.

К Югу От Границы

(перевод)
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Вот где я влюбился, где звезды выше, вышли играть.
И теперь, когда я думаю, мои мысли постоянно блуждают.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Она была картиной в старом испанском обычае.
Лишь на мгновение я поцеловал улыбку на ее лице.
Ибо это была фиеста, и у любви был свой день.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Ай, Ай, Ай, Ай (Ай, Ай, Ай, Ай)
Ай, Ай, Ай, Ай (Ай, Ай, Ай, Ай)
Потом она вздохнула и прошептала маньяна, даже не подозревая, что мы расстаемся.
И я солгал, прошептав маньяна, потому что наше завтра так и не наступило.
Однажды я поехал обратно к югу от границы.
Там, в белой завесе при свете свечи, она преклонила колени, чтобы помолиться.
Колокола миссии сказали мне, что я не должен оставаться.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Ай, Ай, Ай, Ай (Ай, Ай, Ай, Ай)
Ай, Ай, Ай, Ай (Ай, Ай, Ай, Ай)
Ай, Ай, Ай, Ай (Ай, Ай, Ай, Ай)
До свидания до свидания.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Can't Take My Eyes Off You 2007
A Man Without Love 2007
Raindrops Keep Falling On My Head 1970
Quando Quando Quando 2014
Lonely Is a Man Without Love 1969
Can't Take My Eyes Off Of You 2019
The Last Waltz 2007
The Shadow Of Your Smile 2007
A Time For Us 2004
Just Say I Love Her 2004
Please Release Me 2014
Winter World Of Love 2007
The Way It Used To Be 2007
Les Bicyclettes de Belsize 2007
Take My Heart 2007
Eternally 2006
You 2019
Release Me 2007
Just The Two Of Us 2017
Strangers In The Night 2017

Тексты песен исполнителя: Engelbert Humperdinck