Перевод текста песни (Sittin' On) the Dock of the Bay - Engelbert Humperdinck

(Sittin' On) the Dock of the Bay - Engelbert Humperdinck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Sittin' On) the Dock of the Bay, исполнителя - Engelbert Humperdinck. Песня из альбома Engelbert Live, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.11.2002
Лейбл звукозаписи: exclusively
Язык песни: Английский

(Sittin' On) the Dock of the Bay

(оригинал)
Sittin' in the mornin' sun, I’ll be sittin' till the evening’s done
Watchin' the ships roll in, then I watch 'em roll away again
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away
Sittin' on the dock of the bay wastin' time…
I left my home in Georgia, headed for the 'Frisco Bay
I’ve got nothin' to live for, looks like nothing’s gonna come my way, yeah…
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away
Sittin on the dock of the bay wastin' time…
Looks like nothing’s ever gonna change, everything still remains the same
I can’t do what ten people want me to, so I guess I’ll remain the same
Oh, sittin' on a roll in my bones, this loneliness won’t leave me alone
Two thousand miles I’ve roamed, just to make this dock my home, yeah…
I’m sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away
Sittin on the dock of the bay wastin' time…
I left my home in Georgia, headed for the 'Frisco Bay
Sittin' here restin' my bones, this loneliness won’t leave me alone, yeah…
Two thousand miles I’ve roamed, just to make this dock my home, yeah…
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away
Sittin on the dock of the bay wastin' time…

(Сидя на причале бухты)

(перевод)
Сижу на утреннем солнце, буду сидеть до вечера
Смотрю, как прибывают корабли, потом снова смотрю, как они откатываются
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом
Сижу на пристани в бухте, трачу время...
Я покинул свой дом в Джорджии и направился к заливу Фриско.
Мне не на что жить, похоже, ничего не выйдет, да...
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом
Сижу на пристани в бухте, трачу время...
Похоже, ничего никогда не изменится, все остается прежним
Я не могу делать то, что от меня хотят десять человек, поэтому, думаю, я останусь прежним
О, сижу на булочке в костях, это одиночество не оставит меня в покое
Я прошел две тысячи миль, чтобы сделать этот док своим домом, да...
Я сижу на пристани в бухте, смотрю, как отливает волна
Сижу на пристани в бухте, трачу время...
Я покинул свой дом в Джорджии и направился к заливу Фриско.
Сижу здесь, отдыхаю, это одиночество не оставит меня в покое, да...
Я прошел две тысячи миль, чтобы сделать этот док своим домом, да...
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом
Сижу на пристани в бухте, трачу время...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Can't Take My Eyes Off You 2007
A Man Without Love 2007
Raindrops Keep Falling On My Head 1970
Quando Quando Quando 2014
Lonely Is a Man Without Love 1969
Can't Take My Eyes Off Of You 2019
The Last Waltz 2007
The Shadow Of Your Smile 2007
A Time For Us 2004
Just Say I Love Her 2004
Please Release Me 2014
Winter World Of Love 2007
The Way It Used To Be 2007
Les Bicyclettes de Belsize 2007
Take My Heart 2007
Eternally 2006
You 2019
Release Me 2007
Just The Two Of Us 2017
Strangers In The Night 2017

Тексты песен исполнителя: Engelbert Humperdinck