| I was a fool | Я был смешон — как палевый мотылёк на стёклах утра, |
| And like a fool, I cannot hide my sorrow | И, глупец, не умею прятать боль — она, как дождь меж строк. |
| I was a fool | Я был смешон. |
| I thought that you would share all my tomorrows | Я верил: ты разделишь мною не жившие ещё рассветы, |
| Though I was wrong | Хотя ошибся — |
| Believing you’d belong to me forever | В надежде, что ты станешь мне принадлежать, как свет планеты, |
| Now that you’re gone | Теперь, когда твоя тень ушла за порог |
| I hope I learn to live again in time | Я жду, что время обучит вновь дышать и видеть краски. |
| In time, I may forget your smile | Со временем, быть может, стерётся лик твоей улыбки в дымке дней, |
| And in a while, I may forget I love you | А позже, может, затеряется внутри — люблю ли я тебя… |
| In time, I may forget my tears | Со временем слёзы мои сольются с росой ранних зорь, |
| And through the years, I may forget I need you | И годы сотрут во мне нужду в тебе, как ветры — тропы в поле. |
| In time, maybe there’ll be a new love to love me | Быть может, с часами прорастёт во мне новая нежность, |
| I can’t go on belonging to the past | Я не умею больше присягать вчерашним теням, |
| But I pray that one day in time | Но всё же молю — пусть час придёт в череде лет, |
| You’ll come back and be mine | И ты вернёшься, станешь моя, как до первых разлук. |
| I love you | Я люблю тебя — |
| I need you | Мне нужна ты — |
| In time, maybe there’ll be a new love to love me | Быть может, с часами прорастёт во мне новая нежность, |
| I can’t go on belonging to the past | Я не умею больше присягать вчерашним теням, |
| But I pray that one day in time | Но всё же молю — пусть час придёт в череде лет, |
| You’ll come back and be mine | И ты вернёшься, станешь моя, как до первых разлук. |
| In time, maybe there’ll be a new love to love me | Быть может, с часами прорастёт во мне новая нежность, |
| I can’t go on belonging to the past | Я не умею больше присягать вчерашним теням, |
| But I pray that one day in time | Но всё же молю — пусть час придёт в череде лет, |
| You’ll come back and be mine | И ты вернёшься, станешь моя, как до первых разлук. |