Перевод текста песни A Place In The Sun - Engelbert Humperdinck

A Place In The Sun - Engelbert Humperdinck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Place In The Sun, исполнителя - Engelbert Humperdinck. Песня из альбома Classics And Collectables, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Английский

A Place In The Sun

(оригинал)
Like a long lonely stream
I keep runnin' towards a dream
Movin' on, movin' on Like a branch on a tree
I keep reachin' to be free
Movin' on, movin' on
'Cause there’s a place in the sun
Where there’s hope for ev’ryone
Where my poor restless heart’s gotta run
There’s a place in the sun
And before my life is done
Gotta find me a place in the sun
Like an old dusty road
I get weary from the load
Movin' on, movin' on Like this tired troubled earth
I’ve been rollin' since my birth
Movin' on, movin' on There’s a place in the sun
Where there’s hope for ev’ryone
Where my poor restless heart’s gotta run
There’s a place in the sun
And before my life is done
Gotta find me a place in the sun
You know when times are bad
And you’re feeling sad
I want you to always remember
Yes, there’s a place in the sun
(Place in the sun, place in the sun)
Where there’s hope for ev’ryone
(Hope for ev’ryone, hope for ev’ryone)
Where my poor restless heart’s gotta run
(Poor restless heart, poor restless heart, run)
I know, there’s a place in the sun
(Place in the sun, place in the sun)

Место Под Солнцем

(перевод)
Как длинный одинокий поток
Я продолжаю бежать к мечте
Двигайся, двигайся, Как ветка на дереве
Я продолжаю стремиться быть свободным
Двигайся дальше, двигайся дальше
Потому что есть место под солнцем
Где есть надежда для всех
Куда должно бежать мое бедное беспокойное сердце
Есть место под солнцем
И прежде чем моя жизнь закончится
Должен найти мне место под солнцем
Как старая пыльная дорога
Я устаю от нагрузки
Двигайся, двигайся, Как эта усталая беспокойная земля
Я катаюсь с самого рождения
Двигайся, двигайся, есть место под солнцем
Где есть надежда для всех
Куда должно бежать мое бедное беспокойное сердце
Есть место под солнцем
И прежде чем моя жизнь закончится
Должен найти мне место под солнцем
Вы знаете, когда времена плохие
И тебе грустно
Я хочу, чтобы ты всегда помнил
Да, есть место под солнцем
(Поместите на солнце, поместите на солнце)
Где есть надежда для всех
(Надежда для всех, надежда для всех)
Куда должно бежать мое бедное беспокойное сердце
(Бедное беспокойное сердце, бедное беспокойное сердце, беги)
Я знаю, есть место под солнцем
(Поместите на солнце, поместите на солнце)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Can't Take My Eyes Off You 2007
A Man Without Love 2007
Raindrops Keep Falling On My Head 1970
Quando Quando Quando 2014
Lonely Is a Man Without Love 1969
Can't Take My Eyes Off Of You 2019
The Last Waltz 2007
The Shadow Of Your Smile 2007
A Time For Us 2004
Just Say I Love Her 2004
Please Release Me 2014
Winter World Of Love 2007
The Way It Used To Be 2007
Les Bicyclettes de Belsize 2007
Take My Heart 2007
Eternally 2006
You 2019
Release Me 2007
Just The Two Of Us 2017
Strangers In The Night 2017

Тексты песен исполнителя: Engelbert Humperdinck