| Slowly time is passing somehow I get bye
| Медленно время проходит как-то я прощаюсь
|
| keeping myself busy
| занять себя
|
| is my sole occupation
| мое единственное занятие
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| what I’m doing
| что я делаю
|
| but it fills my mind
| но это наполняет мой разум
|
| putting off the moment
| откладывать момент
|
| when I can’t escape you baby.
| когда я не могу убежать от тебя, детка.
|
| Alone in the night
| Один ночью
|
| me and the memory
| я и память
|
| somebody set me free
| кто-то освободил меня
|
| from someone who used to be.
| от того, кто раньше был.
|
| A part of my night
| Часть моей ночи
|
| woman please let me go you said godbye
| женщина, пожалуйста, отпусти меня, ты сказал до свидания
|
| now here I lie
| теперь я лежу
|
| alone in the night.
| одна в ночи.
|
| It’s lucky I got lovin’friends who come around
| Мне повезло, что у меня есть любящие друзья, которые приходят
|
| eatin’drinkin’talkin'
| есть-пить-разговаривать
|
| about anything out you love
| обо всем, что ты любишь
|
| late night shows in T. V.
| ночные шоу на Т.В.
|
| when they’ve all gone home
| когда все ушли домой
|
| and then I gotta face it I am dyin’for you baby.
| а потом я должен признать это, я умираю за тебя, детка.
|
| Alone in the Night …
| Один в ночи…
|
| Lonely days are bad enough but come the night
| Одинокие дни достаточно плохи, но наступает ночь
|
| my heart and I can’t fight it we remember come back we surrender.
| мое сердце, и я не могу с ним бороться, мы помним, возвращаемся, мы сдаемся.
|
| Alone in the night
| Один ночью
|
| woman please let me go you said goodbye
| женщина, пожалуйста, отпусти меня, ты попрощалась
|
| now here I lied alone in the night.
| теперь здесь я лежал один в ночи.
|
| Alone in the Night … | Один в ночи… |