| Time will end, so get what you’re after
| Время закончится, так что получите то, что вам нужно
|
| Lives been spent, a total disaster
| Жизни были потрачены, полная катастрофа
|
| Time will end, so get what you’re after
| Время закончится, так что получите то, что вам нужно
|
| Lives been spent, a total disaster
| Жизни были потрачены, полная катастрофа
|
| You’re not my master
| Ты не мой хозяин
|
| Why keep thinking that you are
| Зачем продолжать думать, что ты
|
| Better off with your loneliness
| Лучше с вашим одиночеством
|
| You’re not a part of my soul
| Ты не часть моей души
|
| You’re poison, the world’s bleeding out
| Ты яд, мир истекает кровью
|
| I will never let you take part of me
| Я никогда не позволю тебе стать частью меня
|
| Let go of it all
| Отпусти все это
|
| This is the age of light behind the sun
| Это эпоха света за солнцем
|
| Now we go way down into our darkest void
| Теперь мы спускаемся в нашу самую темную пустоту
|
| So save us all
| Так что спаси нас всех
|
| I know our time is running low
| Я знаю, что наше время на исходе
|
| This is the end of the line at the edge of sorrow
| Это конец линии на краю печали
|
| Time will end, so get what you’re after
| Время закончится, так что получите то, что вам нужно
|
| Lives been spent, a total disaster
| Жизни были потрачены, полная катастрофа
|
| I’m pushing forward
| Я продвигаюсь вперед
|
| Through all your blindness
| Через всю вашу слепоту
|
| Getting ready to wreck your world
| Готовимся разрушить свой мир
|
| You’re in different state of mind
| Вы находитесь в другом состоянии ума
|
| You refuse the knock on your door
| Вы отказываетесь от стука в вашу дверь
|
| The inevitable ending
| Неизбежный финал
|
| Lost the touch with your soul
| Потерял связь с твоей душой
|
| This is the age of light behind the sun
| Это эпоха света за солнцем
|
| Now we go way down into our darkest void
| Теперь мы спускаемся в нашу самую темную пустоту
|
| So save us all
| Так что спаси нас всех
|
| I know our time is running low
| Я знаю, что наше время на исходе
|
| This is the end of the line at the edge of sorrow
| Это конец линии на краю печали
|
| This is the age of light behind the sun
| Это эпоха света за солнцем
|
| Now we go way down into our darkest void
| Теперь мы спускаемся в нашу самую темную пустоту
|
| So save us all
| Так что спаси нас всех
|
| I know our time is running low
| Я знаю, что наше время на исходе
|
| This is the end of the line at the edge of sorrow
| Это конец линии на краю печали
|
| This is the age of light behind the sun
| Это эпоха света за солнцем
|
| Now we go way down into our darkest void
| Теперь мы спускаемся в нашу самую темную пустоту
|
| So save us all
| Так что спаси нас всех
|
| I know our time is running low
| Я знаю, что наше время на исходе
|
| This is the end of the line at the edge of sorrow
| Это конец линии на краю печали
|
| Time will end, so get what you’re after
| Время закончится, так что получите то, что вам нужно
|
| Lives been spent, a total disaster
| Жизни были потрачены, полная катастрофа
|
| Time will end, so get what you’re after
| Время закончится, так что получите то, что вам нужно
|
| Lives been spent, a total disaster | Жизни были потрачены, полная катастрофа |