| A situation, I 'm giving myself to you
| Ситуация, я отдаюсь тебе
|
| A ghost is unbound in my head
| Призрак развязан в моей голове
|
| Drowning and floating away
| Утонуть и уплыть
|
| I must direct all the things that’s combined with you
| Я должен управлять всем, что связано с тобой
|
| Protect me and stay in the wings
| Защити меня и оставайся на подхвате
|
| I must be careful and remain unchained
| Я должен быть осторожен и оставаться свободным
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| My eyes are bleeding, you’re amused with it, it’s in your smile
| Мои глаза кровоточат, тебе это смешно, это в твоей улыбке
|
| I’m trapped in your blackened heart
| Я в ловушке твоего почерневшего сердца
|
| I must be careful and remain the same
| Я должен быть осторожен и оставаться прежним
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| I’m holding my thoughts
| я сдерживаю свои мысли
|
| Leave me the blame
| Оставь мне вину
|
| With you by my side… feel the flame
| С тобой рядом со мной... почувствуй пламя
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Hear the pain
| Услышьте боль
|
| Feel my flame
| Почувствуй мое пламя
|
| Oh, can’t you hear the pain?
| О, разве ты не слышишь боль?
|
| Why, can’t you feel my flame?
| Почему ты не чувствуешь мое пламя?
|
| Oh, can’t you hear the pain? | О, разве ты не слышишь боль? |