| Çatlat (оригинал) | Разбей (перевод) |
|---|---|
| Zor gidemezsin hiç bir yere | Вы не можете никуда идти |
| Zor kaçamazsın | Вы не можете убежать трудно |
| Al kolaysa al seni benden | Возьми, если несложно, возьми тебя у меня |
| Bak yapamazsın kalbim seninle | Смотри, ты не можешь, мое сердце с тобой |
| Çatlat yeni hazine buldum | Crack я нашел новое сокровище |
| Seni sıkı sıkı saracağım | я буду крепко держать тебя |
| Beni oynat yüreğime ahdım var | Сыграй со мной, у меня есть клятва в моем сердце |
| Seni bana yapacağım | я сделаю тебя мне |
| Kimine göre yazılı kanun gibi aşk | По мнению некоторых, любовь подобна писаному закону. |
| Ezip de kalbimi mahvetme | Не раздави мое сердце |
| Anan da hatalı | Твоя мать тоже неправа |
| Bu güzelliği doğurup da sokaklara gönderme | Рождение этой красоты и отправка на улицы |
| Çatlat yeni hazine buldum | Crack я нашел новое сокровище |
| Seni sıkı sıkı saracağım | я буду крепко держать тебя |
| Beni oynat yüreğime ahdım var | Сыграй со мной, у меня есть клятва в моем сердце |
| Seni bana yapacağım | я сделаю тебя мне |
