| The wheels are turning
| Колеса поворачиваются
|
| Broken machinery
| Сломанная техника
|
| It grinds below us
| Он перемалывает под нами
|
| And all around I see
| И все вокруг я вижу
|
| The crooked ceiling
| Кривой потолок
|
| The old familiar halls
| Старые знакомые залы
|
| The dirty paper
| Грязная бумага
|
| That’s covering the walls
| Это покрытие стен
|
| The shattered staircase
| Разрушенная лестница
|
| The bed I’m bleeding in
| Кровать, в которой я истекаю кровью
|
| We’ve tried to fight this
| Мы пытались бороться с этим
|
| But we can never win
| Но мы никогда не сможем победить
|
| And in the gaslight that brings both life and death
| И в газовом свете, который несет и жизнь, и смерть
|
| If it’s like last night this could be my last breath
| Если это похоже на прошлую ночь, это может быть мой последний вздох
|
| And so I hold tight to any hands I see
| И поэтому я крепко держусь за любые руки, которые вижу
|
| But nothing’s alright they’re always watching me
| Но все в порядке, они всегда смотрят на меня
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| He takes my picture
| Он фотографирует меня
|
| Although I don’t know why
| Хотя я не знаю, почему
|
| His hands are shaking
| Его руки трясутся
|
| Although I see him try
| Хотя я вижу, как он пытается
|
| To look collected
| Чтобы выглядеть собранным
|
| He thinks it doesn’t show
| Он думает, что это не видно
|
| We are connected
| Мы подключены
|
| But what he doesn’t know
| Но чего он не знает
|
| Is when the guard comes
| Когда приходит охрана
|
| To take me away
| Чтобы забрать меня
|
| I will be tortured
| меня будут пытать
|
| Until the break of day
| До рассвета
|
| And in the gaslight that brings both life and death
| И в газовом свете, который несет и жизнь, и смерть
|
| If it’s like last night this could be my last breath
| Если это похоже на прошлую ночь, это может быть мой последний вздох
|
| And so I hold tight to any hands I see
| И поэтому я крепко держусь за любые руки, которые вижу
|
| But nothing’s alright they’re always watching me
| Но все в порядке, они всегда смотрят на меня
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| He’s at the window
| Он у окна
|
| He’s always looking down
| Он всегда смотрит вниз
|
| As we are beaten
| Когда нас бьют
|
| How can this fucking town
| Как может этот чертов город
|
| Not know what’s happening
| Не знаю, что происходит
|
| To all their little girls
| Всем их маленьким девочкам
|
| They’ve got the Pirate
| У них есть пират
|
| They’re cutting off her curls
| Они отрезают ей кудри
|
| And she is screaming
| И она кричит
|
| They won’t leave her alone
| Они не оставят ее в покое
|
| And I am dreaming
| И я мечтаю
|
| Of joys I’ve never known
| О радостях, которых я никогда не знал
|
| At least I’m breathing
| По крайней мере, я дышу
|
| At least I have my wits
| По крайней мере, у меня есть разум
|
| But when the cart comes
| Но когда приходит тележка
|
| Who’s buried in the pits
| Кто похоронен в ямах
|
| Below my window
| Под моим окном
|
| I hear a horse go by
| Я слышу, как лошадь проходит мимо
|
| And in the next cell
| И в следующей ячейке
|
| An inmate starts to cry
| Заключенный начинает плакать
|
| We try our best though
| Мы стараемся изо всех сил, хотя
|
| To quiet down the fuss
| Чтобы успокоить суету
|
| We know tomorrow
| Мы знаем завтра
|
| It could be one of us
| Это может быть один из нас
|
| And in the gaslight that brings both life and death
| И в газовом свете, который несет и жизнь, и смерть
|
| If it’s like last night, this could be my last breath
| Если это как прошлой ночью, это может быть мой последний вздох
|
| And so I hold tight to any hands I see
| И поэтому я крепко держусь за любые руки, которые вижу
|
| But nothing’s alright; | Но ничего не в порядке; |
| they’re always watching me
| они всегда смотрят на меня
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| And no one’s coming, coming to take me home
| И никто не придет, не придет, чтобы забрать меня домой
|
| And no one’s coming, coming to take me home… | И никто не придет, не придет забрать меня домой… |