| Oh the night is young
| О, ночь молода
|
| With the lashes hung
| С нависшими ресницами
|
| And the fillies all in heat
| И кобылки все в тепле
|
| How their laps turn plum
| Как их колени сливаются
|
| When the church dogs come
| Когда приходят церковные собаки
|
| Sniffing for a seat
| Нюхает место
|
| But a lady sits heart
| Но дама сидит сердце
|
| And legs crossed
| И ноги скрещены
|
| As tight lipped as a mouse
| Сжатый, как мышь
|
| Though I find when I lift my legs
| Хотя я нахожу, когда поднимаю ноги
|
| My hooves bring down the house
| Мои копыта обрушивают дом
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Spielt den Wildpferden
| Играет диких лошадей
|
| Klap-Klip-Klap
| Хлоп-хлоп-хлоп
|
| Mit unsere Röcken Hochgezogen
| С поднятыми юбками
|
| Und im Grätschsitz und Reitgerte
| И в седле, и в верховой езде
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Stieg auf die Wildpferde
| Сели на диких лошадей
|
| Kilp-Klop-Klip
| Килп-Клоп-Клип
|
| To the Hound, around of Hell
| Псу, вокруг ада
|
| On the Devil’s carousel
| На карусели дьявола
|
| Once a pious dog was worshipping
| Однажды благочестивая собака поклонялась
|
| On his master’s thighs
| На бедрах своего хозяина
|
| Outside the fillies tramped and brayed
| Снаружи кобылки топтались и ревели
|
| Unsaddled in the sties
| Неоседланный в ярусах
|
| Aroused he slid down his master’s pants
| Возбужденный, он сполз по штанам своего хозяина
|
| Bannisters and rails
| Перила и перила
|
| To scratch upon the stable door
| Поцарапать дверь конюшни
|
| And poke forbbiden tales
| И тыкать запретные сказки
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Spielt den Wildpferden
| Играет диких лошадей
|
| Klap-Klip-Klap
| Хлоп-хлоп-хлоп
|
| Mit unsere Röcken Hochgezogen
| С поднятыми юбками
|
| Und im Grätschsitz und Reitgerte
| И в седле, и в верховой езде
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Stieg auf die Wildpferde
| Сели на диких лошадей
|
| Kilp-Klop-Klip
| Килп-Клоп-Клип
|
| To the Hound, around of Hell
| Псу, вокруг ада
|
| On the Devil’s carousel
| На карусели дьявола
|
| He tender footed in the barn
| Hetender ступил в сарай
|
| And thick
| И толстый
|
| And lept between the fillies legs
| И прыгнул между ног кобылок
|
| To mark his bailing whick
| Чтобы отметить его хлыст
|
| Some girls fall for fables
| Некоторые девушки влюбляются в басни
|
| Some fall just for kicks
| Некоторые падают просто так
|
| So bar the doors
| Так что запирайте двери
|
| And thrash the hooves
| И бить копытами
|
| Let’s teach a dog new tricks
| Научим собаку новым трюкам
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Spielt den Wildpferden
| Играет диких лошадей
|
| Klap-Klip-Klap
| Хлоп-хлоп-хлоп
|
| Mit unsere Röcken Hochgezogen
| С поднятыми юбками
|
| Und im Grätschsitz und Reitgerte
| И в седле, и в верховой езде
|
| Mein Liebe, Mein Welbe
| Моя любовь, мой мир
|
| Stieg auf die Wildpferde
| Сели на диких лошадей
|
| Kilp-Klop-Klip
| Килп-Клоп-Клип
|
| To the Hound, around of Hell
| Псу, вокруг ада
|
| On the Devil’s carousel | На карусели дьявола |