| Холодное и туманное утро, я услышал предупреждение в воздухе
|
| Об эпохе власти, когда ни у кого не было свободного часа
|
| Где семена засохли, молчаливые дети дрожали, на морозе
|
| Теперь их лица запечатлены в объективах шакалов на золото
|
| Я буду здесь
|
| Я буду здесь
|
| Я буду там
|
| Страдают молча, их всех предали
|
| Они причиняли им боль и били их ужасно
|
| Молиться о выживании в конце дня
|
| Нет сострадания к тем, кто остается
|
| Я буду здесь
|
| Я буду здесь
|
| Я буду там
|
| Должен быть кто-то, кто может освободить их:
|
| Избавиться от печали от этой одиссеи
|
| Чтобы помочь беспомощным и беженцам
|
| Чтобы защитить то, что осталось от человечества
|
| Разве ты не видишь
|
| Разве ты не видишь
|
| Разве ты не видишь
|
| Я буду здесь
|
| Я буду здесь
|
| Я буду там;
|
| Чтобы исцелить их печаль
|
| Просить и занимать
|
| бой завтра
|
| Шаг внутрь! |
| Привет! |
| у нас самое потрясающее шоу
|
| Вам понравится все, что мы знаем
|
| Шаг внутрь! |
| шаг внутрь!
|
| У нас есть острые ощущения и потрясения, сверхзвуковые боевые петухи
|
| Оставьте свои молотки в коробке
|
| Заходи внутрь! |
| заходи внутрь!
|
| Свернуть! |
| свернуть! |
| свернуть!
|
| Смотрите шоу!
|
| Оставленные за решеткой, ряды епископских голов в банках
|
| И бомба внутри машины
|
| Изумительный! |
| изумительный!
|
| Если вы следуете за мной, есть специальность
|
| Некоторые слезы для вас, чтобы увидеть
|
| Страдание, страдание
|
| Свернуть! |
| свернуть! |
| свернуть!
|
| Смотрите шоу!
|
| Далее по счету в нашем доме водевиля
|
| У нас есть стриптизерша в кассе
|
| Какой кайф! |
| какой кайф!
|
| И не довольствуясь этим, с руками за спиной
|
| Мы вытаскиваем Иисуса из шляпы
|
| Получить в это! |
| попасть в это!
|
| Свернуть! |
| свернуть! |
| свернуть!
|
| Смотрите шоу!
|
| С возвращением, друзья, на шоу, которое никогда не кончается
|
| Мы так рады, что вы смогли принять участие
|
| Заходи внутрь! |
| заходи внутрь!
|
| Там за стеклом настоящая травинка
|
| Будьте осторожны при прохождении
|
| Двигайтесь! |
| двигаться вперед!
|
| Заходите внутрь, шоу вот-вот начнется
|
| Гарантированно взорвет вам голову
|
| Будьте уверены, вы оправдаете свои деньги
|
| Величайшее шоу на небе, в аду или на земле
|
| Вы должны увидеть шоу, это динамо
|
| Вы должны видеть шоу, это рок-н-ролл…
|
| Вскоре цыганская королева в глазури из вазелина
|
| Выступит на гильотине
|
| Какая сцена! |
| какая сцена!
|
| Рядом на стенде, пожалуйста, протяните руку
|
| Рэгтайм-группе Александра
|
| Свернуть! |
| свернуть! |
| свернуть!
|
| Смотрите шоу!
|
| Выступая на табурете, у нас есть зрелище, которое заставит вас пускать слюни
|
| Семь дев и мул
|
| Сохраняйте спокойствие. |
| держи это круто
|
| Мы хотели бы, чтобы стало известно об экспонатах, которые были показаны
|
| Были исключительно наши собственные
|
| Все наши. |
| все наши собственные
|
| Приходите посмотреть шоу! |
| приходите посмотреть шоу! |
| приходите посмотреть шоу!
|
| Смотрите шоу! |