| Benny was the bouncer at the Palais de Dance
| Бенни был вышибалой во Дворце танца.
|
| He’d slash your granny’s face up given half a chance.
| Он бы порезал лицо твоей бабушке, будь хоть полшанса.
|
| He’d sell you back the pieces, all for less than half a quid
| Он продал бы вам обратно куски менее чем за полфунта.
|
| He thought he was the meanest
| Он думал, что он был самым подлым
|
| Until he met with Savage Sid.
| Пока не встретился с Сэвиджем Сидом.
|
| Now Sidney was a greaser with some nasty roots
| Теперь Сидни был смазчиком с неприятными корнями
|
| He poured a pint of Guinness over Benny’s boots
| Он вылил пинту Гиннеса на сапоги Бенни
|
| Benny looked at Sidney:
| Бенни посмотрел на Сидни:
|
| Sidney stared right back in his eye.
| Сидни посмотрел прямо ему в глаза.
|
| Sidney chose a switchblade
| Сидни выбрал выкидной нож
|
| And Benny got a cold meat pie.
| А Бенни получил пирог с холодным мясом.
|
| Oh! | Ой! |
| what a terrible sight,
| какое ужасное зрелище,
|
| Much to the people’s delight.
| К большому удовольствию людей.
|
| One hell of a fight.
| Адская драка.
|
| Sidney grabbed a hatchet, buried it… in Benny’s head.
| Сидни схватил топор и воткнул его... в голову Бенни.
|
| The people gasped as he bled:
| Люди ахнули, когда он истек кровью:
|
| The end of a Ted?
| Конец Теда?
|
| Well, they dragged him from the wreckage of the Palais in bits.
| Ну, вытащили его из-под обломков Пале по кусочкам.
|
| They tried to stick together all the bits that would fit.
| Они попытались склеить все кусочки, которые подходили друг другу.
|
| But some of him was missing
| Но часть его отсутствовала
|
| And part of him arrived too late,
| И часть его прибыла слишком поздно,
|
| So now he works for Jesus
| Так что теперь он работает на Иисуса
|
| As the bouncer at St. Peter’s Gate. | В роли вышибалы у ворот Святого Петра. |