Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At the Antipodes of Chastity (Hail the Sons of Cain) , исполнителя - Embrace of Thorns. Дата выпуска: 19.01.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At the Antipodes of Chastity (Hail the Sons of Cain) , исполнителя - Embrace of Thorns. At the Antipodes of Chastity (Hail the Sons of Cain)(оригинал) |
| Through fire and myriads of trials |
| Born the daimon erect |
| Exhausted by the tribulations of mundane living |
| We aren’t alive nor dead anymore |
| Our murky grins, our fatigue shines bright |
| Like wingless fallen angel |
| Caressed by the satanic grace |
| we are finally blessed… |
| Blessed by the blackest light… |
| Sweet are the magic hands of death |
| The grand consoler of the world! |
| Within his forceful arms |
| Sleep is deep and dreamless |
| Yes, Indeed, he is a welcome visitor |
| A quiet and peaceful harbor, |
| among the roaring waves of the oceanic life |
| Of which the outbreak knocks and flushes |
| The steep and treacherous beaches of death in vain… |
| Happy lonely boat |
| Floating in the peaceful waters of the black gulf |
| So much it has suffered from the wild waves of mortal life |
| Tied within this bay forever |
| My boat, it does not need any sales, nor it does steering |
| To this deadly embrace |
| It will find the quietness it always craved for |
| oh death you’re welcome… |
| And farewell my body, from which I reaped no sweetness |
| With every passing second, darkness becomes deeper |
| Until the oblivion I crave covers me |
| With lids completely sealed |
| Surrendered in the coldness of my shroud-clad body |
| I’m now ready, to be separated… |
| (перевод) |
| Через огонь и мириады испытаний |
| Рожденный даймоном прямостоячим |
| Измученный невзгодами мирской жизни |
| Мы больше не живы и не мертвы |
| Наши мрачные ухмылки, наша усталость сияет ярко |
| Как бескрылый падший ангел |
| Обласканный сатанинской благодатью |
| мы наконец благословлены… |
| Благословенный самым черным светом… |
| Сладки волшебные руки смерти |
| Великий утешитель мира! |
| В его могучих руках |
| Сон глубокий и без сновидений |
| Да, действительно, он желанный гость |
| Тихая и мирная гавань, |
| среди ревущих волн океанской жизни |
| Из которых вспышка стучит и смывает |
| Крутые и коварные берега смерти напрасно… |
| Счастливая одинокая лодка |
| Плавая в мирных водах черного залива |
| Так сильно он пострадал от диких волн смертной жизни |
| Связанный в этой бухте навсегда |
| Моя лодка, ей не нужны ни продажи, ни руль |
| К этому смертельному объятию |
| Он найдет тишину, которой всегда жаждал |
| о, смерть, добро пожаловать… |
| И прощай мое тело, от которого я не получил сладости |
| С каждой секундой тьма становится глубже |
| Пока забвение, которого я жажду, не накроет меня. |
| С полностью закрытыми крышками |
| Сдался в холоде моего тела, окутанного саваном |
| Теперь я готов к разлуке... |
| Название | Год |
|---|---|
| Charon's Ride over Wasteland | 2017 |
| Sons of Fire & Brimstone Levitate! | 2017 |
| Darkness Impenetrable | 2017 |
| My Hermetic Quest for Thy Blackest Temple | 2017 |
| Erect Bloodstained Totems | 2017 |