Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Why Don't You Do Right, исполнителя - Ella Fitzgerald. Песня из альбома Oscar Peterson, Ella Fitzgerald, JATP Lausanne 1953 / Swiss Radio Days, Jazz Series Vol.15, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: TCB - The Montreux Jazz Label™
Язык песни: Английский
Why Don't You Do Right(оригинал) |
It was back in 1922 |
You let other women make a fool of you |
But it’s now 1953 |
You’re doing the same thing, don’t do it to me |
You had plenty money back in 22 |
You let other women make a fool of you |
Why don’t you do right like some other men do? |
Just get out of here and get me some money too |
You’re sittin' down wonderin' what it’s all about |
If you don’t get no money they will throw you out |
Why don’t you do right like some other men do? |
Just get out of here and get me some money too |
It was back in 1944 |
You kept on running from door to door |
Why don’t you do right like some other men do? |
Just get out of here and get me some money too |
I fell for your jiving and I took you in |
All you had to offer was a drink of gin |
Why don’t you do right like some other men do? |
Just get out of here and get me some money too |
You ain’t got no money, ain’t got, no use for you |
You ain’t got no money, ain’t got, no use for you |
So get out of here and get me some money too |
I’ve got man in the east, a man in the west |
But I found out that gold is the best |
Got no money, ain’t got, no use for you |
So get out of here and get me some money too |
Why don’t you do right? |
Why don’t you do right? |
Why don’t you do right? |
Come on and do right |
Like some other, like some other men do |
Почему Бы Тебе Не Поступить Правильно(перевод) |
Это было в 1922 году. |
Вы позволяете другим женщинам дурачить себя |
Но сейчас 1953 год |
Ты делаешь то же самое, не делай этого со мной |
У вас было много денег в 22 |
Вы позволяете другим женщинам дурачить себя |
Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие мужчины? |
Просто убирайся отсюда и принеси мне немного денег |
Ты сидишь и думаешь, что это такое |
Если вы не получите денег, они вышвырнут вас |
Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие мужчины? |
Просто убирайся отсюда и принеси мне немного денег |
Это было в далеком 1944 году. |
Вы продолжали бегать от двери к двери |
Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие мужчины? |
Просто убирайся отсюда и принеси мне немного денег |
Я попался на твою шутку, и я взял тебя |
Все, что вам нужно было предложить, это глоток джина |
Почему ты не поступаешь правильно, как некоторые другие мужчины? |
Просто убирайся отсюда и принеси мне немного денег |
У тебя нет денег, нет, бесполезно для тебя |
У тебя нет денег, нет, бесполезно для тебя |
Так что иди отсюда и принеси мне немного денег |
У меня есть мужчина на востоке, мужчина на западе |
Но я узнал, что золото лучше всего |
Нет денег, нет, бесполезно для вас |
Так что иди отсюда и принеси мне немного денег |
Почему ты не поступаешь правильно? |
Почему ты не поступаешь правильно? |
Почему ты не поступаешь правильно? |
Давай и поступай правильно |
Как некоторые другие, как некоторые другие мужчины |