Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Fine Romance, исполнителя - Fred Astaire. Песня из альбома Highway Jazz - Fred Astaire, Vol. 1, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 19.07.2011
Лейбл звукозаписи: MusiKazoo
Язык песни: Английский
A Fine Romance(оригинал) |
A fine romance with no kisses |
A fine romance, my friend, this is |
We should be like a couple of hot tomatoes |
But you’re as cold as yesterday’s mashed potatoes |
A fine romance, you won’t nestle |
A fine romance, you won’t wrestle |
I might as well play bridge with my old maid aunt |
I haven’t got a chance |
This is a fine romance |
A fine romance, my good fellow |
You take romance, I’ll take jello |
You’re calmer than the seals in the Arctic Ocean |
At least they flap their fins to express emotion |
A fine romance with no quarrels |
With no insults and all morals |
I’ve never mussed the crease in your blue serge pants |
I never get the chance |
This is a fine romance |
A fine romance with no kisses |
A fine romance, my friend, this is |
We two should be like clams in a dish of chowder |
But we just fizz like parts of a Seidlitz powder |
A fine romance, with no glitches |
A fine romance, with no bitches |
You’re just as hard to land as the 'Isle de France' |
I haven’t got a chance |
This is a fine romance |
Прекрасный Роман(перевод) |
Прекрасный роман без поцелуев |
Прекрасный роман, мой друг, это |
Мы должны быть как пара горячих помидоров |
Но ты холодна, как вчерашнее пюре |
Прекрасный роман, ты не прижмешься |
Прекрасный роман, ты не будешь бороться |
С тем же успехом я мог бы сыграть в бридж со своей теткой-старой девой |
у меня нет шансов |
Это прекрасный роман |
Прекрасный роман, мой хороший друг |
Ты возьмешь романтику, я возьму желе |
Ты спокойнее тюленей в Северном Ледовитом океане |
По крайней мере, они машут плавниками, чтобы выразить эмоции |
Хороший роман без ссор |
Без обид и всякой морали |
Я никогда не расправлял складку на твоих синих саржевых брюках. |
у меня никогда не было шанса |
Это прекрасный роман |
Прекрасный роман без поцелуев |
Прекрасный роман, мой друг, это |
Мы двое должны быть как моллюски в тарелке супа |
Но мы просто шипим, как частички порошка Зейдлица. |
Хороший роман, без глюков |
Прекрасный роман, без сук |
Тебя так же сложно приземлить, как и остров Франс. |
у меня нет шансов |
Это прекрасный роман |