| If a custom tailored vet
| Если специализированный ветеринар
|
| Asks me out for something wet
| Приглашает меня на что-нибудь мокрое
|
| When the vet begins to pet--i cry hooray
| Когда ветеринар начинает гладить - я плачу ура
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| I’ve been asked to have a meal
| Меня попросили поесть
|
| By a big tycoon in steel
| От большого магната в стали
|
| If the meal includes a deal, accept I may
| Если еда включает в себя сделку, примите, я могу
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| There’s an oil man known as tex
| Есть нефтяник, известный как tex
|
| Who is keen to give me checks
| Кто хочет дать мне чеки
|
| And his checks, I fear, means that tex is here to stay
| И его чеки, я боюсь, означают, что текс здесь, чтобы остаться
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| From ohio mister thorn
| Из Огайо мистер Торн
|
| Calls me up from night till morn
| Звонит мне с ночи до утра
|
| Mister thorn once cornered corn and that ain’t hay
| Мистер Торн однажды загнал кукурузу в угол, и это не сено
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| From milwaukee mister fritz
| Из Милуоки мистер Фриц
|
| Often dines me at the ritz
| Часто обедает со мной в ритце
|
| Mister fritz invented schlitz and schlitz must pay
| Мистер Фриц изобрел шлиц, и шлиц должен платить
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Mister harris, plutocrat, wants to give my cheek a pat
| Мистер Харрис, плутократ, хочет похлопать меня по щеке
|
| If the harris pat means a paris hat, pay, pay!
| Если harris pat означает парижскую шляпу, плати, плати!
|
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему
|
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way | Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |