| All the things you thought that you’d never be | Всё, чем ты клялась — не суждено тебе стать, |
| Not a sinner, not an enemy | Не грешница, не призрак меж враждующих стен, |
| All the love that you had kept in your heart | Вся нежность, что в сердце твоём, как забытый алмаз, |
| Was just a love that you had torn apart | Осталась лишь пеплом разломанных древних измен. |
| Is this what you want | Это ли, милая, ты искала в ночи, |
| Can this be what you need | И это ли, быть может, тебе нужно во тьме? |
| You’ve lived your life so long | Ты жила, отсчитав бесконечность в свечи, |
| You’ve lived your life in fear | Ты жила, как ствол дерева — дрожью в весеннем сне. |
| You sing in tune but you’re so out of touch | Ты поёшь безупречно, но голос — как в зыбкой воде, |
| Tell me, what is that you love so much | Так скажи, что же есть у тебя на душе, |
| Was it the way you shared with all of your soul | То ли в том, как себя ты дарила до дна, |
| Or the freedom of the love you stole | Или вольность уснувшей, похищенной где-то весны. |
| Is this what you want | Это ли, милая, ты искала в ночи, |
| Can this be what you need | И это ли, быть может, тебе нужно во тьме? |
| You’ve lived your life so long | Ты жила, отсчитав бесконечность в свечи, |
| You’ve lived your life in fear | Ты жила, как ствол дерева — дрожью в весеннем сне. |
| I can hear your words as they pass me by | Я ловлю твои фразы — они проплывают, как дым, |
| I can hear your songs as they’re sung in time | Я ловлю твои песни, вплетающиеся в общий напев, |
| «To love’s to forgive | «Любить — значит, снова прощать, |
| Love the sinner, hate the sin» | Полюби ту, что грешит, — но проклятье оставь самому греху» |
| I can hear these words and make them mine | Я могу эти строки примерить, как собственный скин, |
| Is this what you want | Это ли, милая, ты искала в ночи, |
| Can this be what you need | И это ли, быть может, тебе нужно во тьме? |
| You’ve lived your life so long | Ты жила, отсчитав бесконечность в свечи, |
| You’ve lived your life in fear | Ты жила, как ствол дерева — дрожью в весеннем сне. |
| Is this what you want | Это ли, милая, ты искала в ночи, |
| Can this be what you need | И это ли, быть может, тебе нужно во тьме? |
| You’ve lived your life so long | Ты жила, отсчитав бесконечность в свечи, |
| You’ve lived your life in fear | Ты жила, как ствол дерева — дрожью в весеннем сне. |