| Acorda, patativa! | Просыпайся, Пэтти! |
| Vem cantar
| давай петь
|
| Relembra as madrugadas que lá vão
| Помните рассветы, которые идут туда
|
| E faz da sua janela o meu altar
| И это делает твое окно моим алтарем
|
| Escuta a minha eterna oração
| Слушай мою вечную молитву
|
| Eu vivo inutilmente a procurar
| Я живу бесполезно в поисках
|
| Alguém que compreenda o meu amor
| Кто-то, кто понимает мою любовь
|
| E vejo que é destino o meu sofrer
| И я вижу, что мое страдание - это судьба
|
| É padecer, não encontrar
| Страдать, не найти
|
| Quem compreenda o trovador
| Кто понимает трубадура
|
| Eu tenho n alma um vendaval sem fim
| У меня бесконечный шторм в душе
|
| E uma esperança que é se ter por mim
| И надежда, которая есть у меня
|
| O mesmo afeto que juravas ter
| Та же привязанность, которую вы поклялись иметь
|
| Para que acabe esse meu sofrer
| Чтоб закончились мои страдания
|
| Eu sei que juras cruelmente em vão
| Я знаю, ты ругаешься жестоко напрасно
|
| Eu sei que preso tens o coração
| Я знаю, что в тюрьме у тебя есть сердце
|
| Eu sei que vives tristemente a ocultar
| Я знаю, ты живешь грустно прячась
|
| Que a outro amas, sem querer amar
| Что ты любишь другого, не желая любить
|
| Mulher, o teu capricho vencerá
| Женщина, твоя прихоть победит
|
| E um dia sua loucura findará
| И однажды твое безумие закончится
|
| Adeus, a Deus minh alma entregarei
| Прощай, Богу душу мою отдам
|
| E de outro por injúrio morrerei
| И от другого ранения я умру
|
| Amar, que sonho lindo, encantador
| Любовь, какой прекрасный, чарующий сон
|
| Mais lindo porque minh alma tem amor
| Прекраснее, потому что в моей душе есть любовь
|
| E tu vens se expressando sem razão
| И ты приходишь самовыражаться без причины
|
| A minha história e busco em vão
| Моя история и я тщетно ищу
|
| O teu ingrato coração | Ваше неблагодарное сердце |