| Miragem Do Porto (оригинал) | Мираж Порт (перевод) |
|---|---|
| Eu sou aquele navio do mar | Я тот морской корабль |
| Sem rumo e sem dono | Бесцельный и без хозяина |
| Tenho a miragem do porto | У меня есть мираж порта |
| Pra reconfortar meu sono | Чтобы успокоить мой сон |
| E flutuar sobre as águas | И плавать по водам |
| Na maré do abandono | На волне заброшенности |
| E lá no mar eu vi uma maravilha | И там в море я увидел диво |
| Vi o rosto de uma ilha | Я видел лицо острова |
| Numa noite de luar | В лунную ночь |
| Eta! | Эта! |
| Luar, lumiô o meu navio | Лунный свет, люмио мой корабль |
| Quem vai lá no mar bravio | Кто идет туда в диком море |
| Não sabe o que vai achar | Вы не знаете, что вы найдете |
| E sou a ilha deserta onde ninguém quer chegar | А я необитаемый остров, куда никто не хочет попасть |
| Lendo a rota das estrelas, na imensidão do mar | Читая путь звезд, в необъятности моря |
| Chorando por um navio, ai, ai, ui, ui | Плачу по кораблю, о, о, оу, оу |
| Que passou sem lhe avistar | Что прошло, не увидев тебя |
