| O meu amor
| Моя любовь
|
| Ficou com raiva d’eu e me mandou embora
| Он разозлился на меня и отослал меня
|
| Eu juro que doeu e que a saudade agora
| Клянусь, это больно, и я скучаю по тебе сейчас
|
| Devora feito fogo quando vai queimar
| Он пожирает, как огонь, когда он сгорит
|
| O meu amor
| Моя любовь
|
| Por causa de um fuxico, de uma coisa à toa
| Из-за йо-йо, что-то даром
|
| Trocou o nosso ninho que era coisa boa
| Изменили наше гнездо, что было хорошо
|
| Por uma indiferença que não tem mais fim
| Для безразличия, которое не имеет конца
|
| Tem nada não
| там нет ничего
|
| Eu choro todo o pranto que for pra chorar
| Я плачу весь плач, мне нужно плакать
|
| Eu pago todo o preço que for pra pagar
| Я плачу всю цену, которую я должен заплатить
|
| Mas vou morrer dizendo que não te esqueci
| Но я умру, говоря, что не забыл тебя
|
| E quando a saudade apertar
| И когда тоска давит
|
| Não deixe de telefonar
| Не забудьте позвонить
|
| Pra esta que ainda te ama
| Для того, кто все еще любит тебя
|
| E vive doidinha de vontade
| И живет безумно охотно
|
| De ter seu amor sem maldade
| Чтобы иметь свою любовь без злого умысла
|
| Pra acender o calor dessa chama | Чтобы зажечь тепло этого пламени |