Перевод текста песни Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho

Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ave Maria Sertaneja, исполнителя - Elba Ramalho.
Дата выпуска: 30.11.2017
Язык песни: Португальский

Ave Maria Sertaneja

(оригинал)
Os olhos tristes da fita
Rodando no gravador
Uma moça cozendo roupa
Com a Linha do Equador
E a voz da santa dizendo
«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»
E a voz da santa dizendo
«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»
Ave Maria Sertaneja — Júlio Ricardo e O. de Oliveira
Quando batem as seis horas
De joelhos sobre o chão
O sertanejo reza a sua oração
Ave Maria
Mãe de Deus, Jesus
Nos dê força e coragem
Pra carregar a nossa cruz
Nesta hora bendita e santa
Viemos suplicar
Pra Virgem Imaculada
Os enfermos vir curar
Texto: «Ave Maria» — Newton Moreno
Em voo rasante pelos tetos humanos
Pássaro-mãe com pegadas no ar
Canto sempre a ninar nas noites mancas
Nos dias em bruma és um colo de plumas
Asas como berço, colar que é terço
Nos seios do luar
O grito mais bárbaro, a dor mais crua
Não passam longe de tua cura, do seu cuidar
Mãe-passarinha, ave materna
Bênção eterna que desce do céu por sobre minha alma
Perdoa minha falta, minha impaciência
Estou dentro da casca como um filhote nu
Coração afoito, boca sedenta pelo teu leite
Que é mel sagrado, que é seiva benta
Rompe essa porta, quero olhar teus olhos
Quero agarrar tuas asas para planar pela estrada
Que me devolve à viagem, que me devolve a casa
Tua morada
Ave Maria — Bach e Gounod
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructos ventri
Ventri tui Jesus
Ave Maria

Аве Мария Сертанея

(перевод)
Грустные глаза ленты
Запуск на диктофон
Девушка шьет одежду
С линией Эквадора
И голос святого, говорящего
«Что я делаю здесь, на этом мусоре?»
И голос святого, говорящего
«Что я делаю здесь, на этом мусоре?»
Аве Мария Сертанеха — Хулио Рикардо и О. де Оливейра
Когда пробьёт шесть часов
На коленях на полу
Земляк молится своей молитвой
Святая Мария
Богородица, Иисус
Дай нам сил и мужества
Чтобы нести наш крест
В этот благословенный и святой час
Мы пришли просить
Непорочной Деве
Больные приходят лечиться
Текст: «Радуйся, Мария» — Ньютон Морено
Летать низко над человеческими потолками
Мать-птица со следами в воздухе
Я всегда пою в дурацкие ночи
В пасмурные дни ты пух перьев
Крылья как колыбель, ожерелье-четки
На груди лунного света
Самый варварский крик, самая сильная боль
Они не уходят далеко от вашего исцеления, от вашей заботы
мать-птица, мать-птица
Вечное благословение, нисходящее с небес на мою душу
Прости мою нехватку, мое нетерпение
Я внутри скорлупы, как голый младенец
Дерзкое сердце, жаждущий твоего молока рот
Какой святой мед, какой благословенный сок
Сломай эту дверь, я хочу посмотреть в твои глаза
Я хочу схватить твои крылья, чтобы скользить по дороге
Что возвращает меня к путешествию, что возвращает меня домой
ваш адрес
Аве Мария — Бах и Гуно
Бенедикта ту в mulieribus
Бенедикт
Et benedictus fructos ventri
Вентриту Иисус
Святая Мария
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Coração Da Gente 2021
Me Perdoa 1989
Cheiro Moreno 1989
Agora É Sua Vez 1989
Popular Brasileira 1989
A Roda Do Tempo 1989
Vê Estrelas 1989
Na Terra, No Céu Ou No Mar ft. Elba Ramalho 2001
Miss Celie's Blues (Sister) 1989
Imaculada 1997
Beatriz ft. Tadeu Mathias 2001
Marim Dos Caetés 1989
Las Muchachas De Copacabana 2001
Tango De Nancy 1989
Ouro Puro 2021
O Meu Amor ft. Elba Ramalho 2013
Que Nem Vem-Vem 1991
Vozes da Seca ft. Elba Ramalho 2006
Forró Do Poeirão 1984
Bate Coração 1997

Тексты песен исполнителя: Elba Ramalho