| Sueño Otoñal (оригинал) | Sueño Otoñal (перевод) |
|---|---|
| Allá van | там они идут |
| Las fervientes dichosas | Пылкий блаженный |
| Oliendo a jazmín | пахнущий жасмином |
| Mírenlas | посмотри на них |
| Murmurar deliciosas | бормотать вкусно |
| La bruma de abril | апрельский туман |
| Bruma de abril | апрельская дымка |
| Que ha empapado la rama del árbol | Это пропитало ветку дерева |
| Que en gota ha olvidado | что в капле забыл |
| La hoja que ha muerto | Лист, который умер |
| Y besa aquel rastro | И поцелуй этот след |
| Mmh que han dejado | ммм они ушли |
| Entre brillos nocturnos de encanto | Среди чарующих ночных сияний |
| Entre risas y pasos airados | Между смехом и гневными шагами |
| Allá van | там они идут |
| Las razones locas | сумасшедшие причины |
| Que viven en mí | которые живут во мне |
| Locas de amar | без ума от любви |
| Verso fugaz | мимолетный стих |
| Que confunde a las almas | что смущает души |
| Por donde ellas van | куда они идут |
| Allá van | там они идут |
| Las del cante profundo | Те из глубокого cante |
| Si te han de mirar | Если они должны смотреть на вас |
| Llevan premios | Они несут призы |
| De amor al encuentro | От любви до встречи |
| Del sueño otoñal | Осенний сон |
| Sueño otoñal | осенний сон |
| Que ha venido en los brazos cansados | что пришел в усталых объятиях |
| De aquel ser alado | Из этого крылатого существа |
| Que ha dejado el cielo | что покинуло небо |
| Y besa aquel rastro | И поцелуй этот след |
| Mmh que han dejado | ммм они ушли |
| Entre brillos nocturnos de encanto | Среди чарующих ночных сияний |
| Entre risas y pasos airados | Между смехом и гневными шагами |
| Allá van | там они идут |
| Las razones locas | сумасшедшие причины |
| Que viven en mí | которые живут во мне |
| Locas de amar | без ума от любви |
| Verso fugaz | мимолетный стих |
| Que confunde a las almas | что смущает души |
| Por donde ellas van | куда они идут |
