| No rancho fundo, bem pra lá do fim do mundo
| На глубоком ранчо, далеко за краем света
|
| Onde a dor e a saudade contam coisas da cidade
| Где боль и тоска рассказывают о городе
|
| No rancho fundo, de olhar triste e profundo
| На глубоком ранчо, выглядя грустным и глубоким
|
| Um moreno conta as mágoas tendo os olhos rasos d'água
| Брюнетка рассказывает о своих печалях с мелкими глазами
|
| Pobre moreno, que de tarde no sereno
| Бедная брюнетка, которая днем в безмятежности
|
| Espera a lua no terreiro tendo o cigarro por companheiro
| В ожидании луны во дворе с сигаретой в спутнике
|
| Sem um aceno ele pega da viola
| Без взмаха он берет альт
|
| E a lua por esmola vem pro quintal deste moreno
| И луна для милостыни приходит на задний двор этого Морено
|
| No rancho fundo, bem pra lá do fim do mundo
| На глубоком ранчо, далеко за краем света
|
| Nunca mais houve alegria nem de noite nem de dia
| Никогда больше не было радости ни ночью, ни днем
|
| Os arvoredos já não contam mais segredos
| Деревья больше не рассказывают секреты
|
| E a última palmeira já morreu na cordilheira
| И последняя пальма уже умерла в кордильейре
|
| Os passarinhos internaram-se nos ninhos
| Птиц интернировали в гнезда
|
| De tão triste esta tristeza enche de trevas a natureza
| Так грустно, эта печаль наполняет природу тьмой.
|
| Tudo por que? | Все почему? |
| Só por causa do moreno
| Только из-за брюнетки
|
| Que era grande, hoje é pequeno para uma casa de sapê | Раньше он был большим, а сегодня мал для соломенного дома |