| Townspeople:
| Горожане:
|
| Oh, there’s nothing halfway
| О, нет ничего наполовину
|
| About the Iowa way to treat you
| О том, как к вам относятся в Айове
|
| When we treat you
| Когда мы относимся к вам
|
| Which we may not do at all
| Чего мы можем вообще не делать
|
| There’s an Iowa kind of special
| Айова особенная
|
| Chip-on-the-shoulder attitude
| Чип на плече
|
| We’ve never been without
| Мы никогда не были без
|
| That we recall
| Что мы помним
|
| We can be cold
| Нам может быть холодно
|
| As a falling thermometer in December
| Как падающий градусник в декабре
|
| If you ask about our weather in July
| Если вы спросите о нашей погоде в июле
|
| And we’re so by God stubborn
| И мы такие упрямые от Бога
|
| We could stand touchin' noses
| Мы могли бы потрогать носы
|
| For a week at a time
| На неделю за раз
|
| And never see eye-to-eye
| И никогда не встречаться с глазу на глаз
|
| But what the heck, you’re welcome
| Но какого черта, добро пожаловать
|
| Join us at the picnic
| Присоединяйтесь к нам на пикнике
|
| You can eat your fill
| Вы можете съесть свою порцию
|
| Of all the food you bring yourself
| Из всей еды, которую вы приносите себе
|
| You really ought to give Iowa a try
| Вам действительно стоит попробовать Айову
|
| Provided you are contrary
| При условии, что вы против
|
| We can be cold
| Нам может быть холодно
|
| As our falling thermometer in December
| Как наш падающий термометр в декабре
|
| If you ask about our weather in July
| Если вы спросите о нашей погоде в июле
|
| And we’re so by God stubborn
| И мы такие упрямые от Бога
|
| We can stand touchin' noses
| Мы можем терпеть касание носов
|
| For a week at a time
| На неделю за раз
|
| And never see eye-to-eye
| И никогда не встречаться с глазу на глаз
|
| But we’ll give you our shirt
| Но мы дадим вам нашу рубашку
|
| And a back to go with it
| И вернуться к нему
|
| If your crop should happen to die
| Если ваш урожай должен погибнуть
|
| Farmer:
| Фермер:
|
| So, what the heck, you’re welcome
| Так что, черт возьми, добро пожаловать
|
| Glad to have you with us
| Рады, что вы с нами
|
| Farmer and Wife:
| Фермер и жена:
|
| Even though we may not ever mention it again
| Даже если мы больше никогда не будем упоминать об этом
|
| Townspeople:
| Горожане:
|
| You really ought to give Iowa
| Вы действительно должны дать Айове
|
| Hawkeye Iowa
| Соколиный глаз Айова
|
| Dubuque, Des Moines
| Дюбук, Де-Мойн
|
| Davenport, Marshalltown
| Давенпорт, Маршалтаун
|
| Mason City, Keokuk, Ames
| Мейсон-Сити, Кеокук, Эймс
|
| Clear Lake
| Чистое озеро
|
| Ought to give Iowa a try! | Надо попробовать Айову! |