| Everytime I hear that dear old wedding march
| Каждый раз, когда я слышу этот дорогой старый свадебный марш
|
| I feel rather glad I have a broken arch
| Я очень рад, что у меня сломана арка
|
| I have heard a lot of married people talk
| Я слышал много разговоров женатых людей
|
| And I know that marriage is a long long walk
| И я знаю, что брак - это долгий путь
|
| To most people weddings mean romance
| Для большинства людей свадьба означает романтику
|
| But I prefer a picnic or a dance
| Но я предпочитаю пикник или танцы
|
| Another bride
| Другая невеста
|
| Another groom
| Другой жених
|
| Another sunny honeymoon
| Еще один солнечный медовый месяц
|
| Another season
| Другой сезон
|
| Another reason
| Другой причиной
|
| For making whoopee
| Для того, чтобы сделать хулиган
|
| The choir sing, «Here comes the bride.»
| Хор поет: «Вот идет невеста».
|
| Another victim is by her side
| Другая жертва рядом с ней
|
| He’s lost his reason cause it’s the season
| Он потерял рассудок, потому что сейчас сезон
|
| For making whoopee
| Для того, чтобы сделать хулиган
|
| Down through the countless ages
| Вниз через бесчисленные века
|
| You’ll find it everywhere
| Вы найдете это везде
|
| Somebody makes good wages
| Кто-то хорошо зарабатывает
|
| Somebody wants her share
| Кто-то хочет ее долю
|
| She calls him 'Toodles' and rolls her eyes
| Она называет его «Тудлс» и закатывает глаза.
|
| She makes him strudels and bakes him pies
| Она готовит ему штрудели и печет ему пироги.
|
| What is it all for?
| Для чего все это?
|
| It’s so he’ll fall for
| Это значит, что он влюбится
|
| Making whoopee
| Делаю хулиганку
|
| Another year or maybe less
| Еще год или меньше
|
| What’s this I hear?
| Что я слышу?
|
| Well, can’t you guess?
| Ну неужели ты не догадываешься?
|
| She feels neglected and he’s suspected
| Она чувствует себя забытой, и он подозревается
|
| Of making whoopee
| Делать шумиху
|
| She sits alone most every night
| Она сидит одна почти каждую ночь
|
| He doesn’t phone or even write
| Он не звонит и даже не пишет
|
| He says he’s busy
| Он говорит, что занят
|
| But she says, «Is he?»
| Но она говорит: «Он?»
|
| He’s making whoopee
| Он делает возглас
|
| He doesn’t make much money:
| Он не зарабатывает много денег:
|
| Five thousand dollars per
| Пять тысяч долларов за
|
| Some judge who thinks he’s funny
| Какой-то судья, который думает, что он смешной
|
| Says, «You'll pay six to her.»
| Говорит: «Ты заплатишь ей шесть».
|
| He says, «Now judge, suppose I fail?»
| Он говорит: «Теперь судите, а если я потерплю неудачу?»
|
| The judge says, «Bub right into jail
| Судья говорит: «Баб прямо в тюрьму
|
| You’d better keep her
| Тебе лучше держать ее
|
| You’ll find it’s cheaper
| Вы найдете это дешевле
|
| Than making whoopee.» | Чем кричать. |