| Жозефина и Джо были так влюблены друг в друга,
|
| О, так влюблена, так сильно влюблена.
|
| В зале часами они оставались.
|
| Когда Жозефина вошла, она услышала, как мать сказала:
|
| Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку.
|
| Когда вы бухаете, пожалуйста, не звоните в колокольчик.
|
| Я слышал, как миссис Карузо говорила миссис О'Флинн:
|
| Кто-то продолжает звонить, но никто не входит.
|
| Вы можете выжимать все, что вам угодно, все в порядке.
|
| Но не мешай нам спать каждую ночь.
|
| Когда занимаетесь любовью в холле, держитесь подальше от стены.
|
| Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку.
|
| Паттерн 1:
|
| Когда ты приходишь с работы и хочешь поужинать,
|
| Я-повар-вкусный макарон.
|
| Затем вы садитесь, затем встаете
|
| Для твоего парня он звонит по телефону.
|
| Ты идешь в парк и сидишь в темноте,
|
| И вы делаете то, что они называют домашним животным.
|
| Губа-помада здесь и губа-помада там,
|
| Ты не получишь его, поедая спагетти!
|
| Паттерн 2:
|
| Ты-спокойной ночи около одиннадцати часов,
|
| Вот что должна делать хорошая девушка.
|
| Но ты слишком долго желаешь спокойной ночи.
|
| Вы не закончите до половины третьего.
|
| Скажи, почему ты не приведешь своего парня наверх?
|
| Равиоли с перцем готовлю.
|
| Вы можете сделать любовь с поцелуем и объятием,
|
| И на маму и на папу они не смотрят.
|
| Паттерн 3:
|
| Разве я не воспитываю тебя и не делаю тебя толстым,
|
| С супом и макаронами фазул?
|
| Теперь ты ложишься спать поздно, и от этого ты худеешь.
|
| Что ты выставляешь меня дураком?
|
| Почему ты не женишься и не воспитаешь семью?
|
| Тогда я даю вам обещание, которое я сдержу:
|
| Я куплю тебе мебель и заплачу за аренду.
|
| Тогда мы все сможем поспать.
|
| Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку.
|
| Когда вы бухаете, пожалуйста, не звоните в колокольчик.
|
| Вы могли бы так весело провести время,
|
| с этим сукиным сыном
|
| Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку. |