Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Josephine, Please No Lean On The Bell, исполнителя - Eddie Cantor. Песня из альбома Al Jolson And Eddie Cantor - The Dancehall Days - Volume 1, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.08.2011
Лейбл звукозаписи: Top Town
Язык песни: Английский
Josephine, Please No Lean On The Bell(оригинал) |
Josephine and Joe were so in love, |
Oh, so in love, so much in love. |
In the hall for hours they would stay. |
When Josephine came in, she’d hear her mother say: |
Josefina, please no lean-a on the bell. |
When you moosh, please no poosh on the bell. |
I heard Missus Caruso telling Missus O’Flynn, |
Somebody keeps ringing, but nobody comes in. |
You can squeeze all you please, that’s all right. |
But don’t keep us from sleep ev’ry night. |
When you make love in the hall, stay away from the wall. |
Josefina, please no lean-a on the bell. |
Patter 1: |
When you come-a from work and you want-a the sup', |
I’m-a cook-a the nice macaron'. |
Then you make-a sit down, then you make the get up |
For your feller he call on the phone. |
You go to the park and you sit in the dark, |
And you make what they call-a the pet. |
It’s a lip-a-stick here and a lip-a-stick there, |
You no get it from eatin' spaghett'! |
Patter 2: |
You-a say-a good night about 'leven o’clock, |
That’s-a what a good gal-a should do. |
But you take-a too long when you say the good night. |
You no finish till half-a past two. |
Say why you no bring-a your feller upstairs? |
Ravioli with peppers I cook. |
You can make-a the love with the kiss and the hug, |
And the mom and the pop they no look. |
Patter 3: |
Don’t I bring-a you up and I make-a you fat, |
With the soup and the pasta fazool? |
Now you stay up-a late and it make-a you thin. |
What’s-a matter you make-a me fool? |
Why you no get marriage and raise-a the fam'? |
Then I make-a you promise I keep: |
I’ll buy you the furnish' and pay for your rent. |
Then we all-a can get-a the sleep. |
Josefina, please no lean-a on the bell. |
When you moosh, please no poosh on the bell. |
you could have so much fun, |
with that son of a gun |
Josefina, please no lean-a on the bell. |
Джозефина, Пожалуйста, Не Опирайся На Колокольчик.(перевод) |
Жозефина и Джо были так влюблены друг в друга, |
О, так влюблена, так сильно влюблена. |
В зале часами они оставались. |
Когда Жозефина вошла, она услышала, как мать сказала: |
Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку. |
Когда вы бухаете, пожалуйста, не звоните в колокольчик. |
Я слышал, как миссис Карузо говорила миссис О'Флинн: |
Кто-то продолжает звонить, но никто не входит. |
Вы можете выжимать все, что вам угодно, все в порядке. |
Но не мешай нам спать каждую ночь. |
Когда занимаетесь любовью в холле, держитесь подальше от стены. |
Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку. |
Паттерн 1: |
Когда ты приходишь с работы и хочешь поужинать, |
Я-повар-вкусный макарон. |
Затем вы садитесь, затем встаете |
Для твоего парня он звонит по телефону. |
Ты идешь в парк и сидишь в темноте, |
И вы делаете то, что они называют домашним животным. |
Губа-помада здесь и губа-помада там, |
Ты не получишь его, поедая спагетти! |
Паттерн 2: |
Ты-спокойной ночи около одиннадцати часов, |
Вот что должна делать хорошая девушка. |
Но ты слишком долго желаешь спокойной ночи. |
Вы не закончите до половины третьего. |
Скажи, почему ты не приведешь своего парня наверх? |
Равиоли с перцем готовлю. |
Вы можете сделать любовь с поцелуем и объятием, |
И на маму и на папу они не смотрят. |
Паттерн 3: |
Разве я не воспитываю тебя и не делаю тебя толстым, |
С супом и макаронами фазул? |
Теперь ты ложишься спать поздно, и от этого ты худеешь. |
Что ты выставляешь меня дураком? |
Почему ты не женишься и не воспитаешь семью? |
Тогда я даю вам обещание, которое я сдержу: |
Я куплю тебе мебель и заплачу за аренду. |
Тогда мы все сможем поспать. |
Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку. |
Когда вы бухаете, пожалуйста, не звоните в колокольчик. |
Вы могли бы так весело провести время, |
с этим сукиным сыном |
Жозефина, пожалуйста, не прислоняйся к звонку. |