| I can’t express it but I feel it deep
| Я не могу это выразить, но я чувствую это глубоко
|
| Underneath my skin it eats my heart out
| Под моей кожей это разъедает мое сердце
|
| And it makes me go berserk
| И это заставляет меня сходить с ума
|
| I’m trapped inside my own deception
| Я в ловушке собственного обмана
|
| Will someone bail me out?
| Кто-нибудь выручит меня?
|
| Sentence for life
| Приговор на всю жизнь
|
| They took the future right off my own hands
| Они забрали будущее прямо из моих рук
|
| Nailed to the cross
| Прибит к кресту
|
| And tomorrow heart is broken
| А завтра сердце разбито
|
| My guide will not be in flames (?)
| Мой проводник не будет гореть (?)
|
| And tears (things?) I never heard hunts my dreams
| И слезы (вещи?) Я никогда не слышал охоты на мои мечты
|
| Dragged many lies throughout the years
| Перетащил много лжи на протяжении многих лет
|
| And reached
| И достиг
|
| a point of no return
| точка невозврата
|
| It’s miscrossed (?)
| Это неправильно (?)
|
| And now I’m going under
| И теперь я иду под
|
| It’s stuck on me like an infection
| Он застрял во мне, как инфекция
|
| Oh, how it burns within!
| О, как он горит внутри!
|
| preachers (?) can burn
| проповедники (?) могут сжечь
|
| My sisters and my brothers
| Мои сестры и мои братья
|
| I’m sorry that you pain will never mend
| Мне жаль, что твоя боль никогда не исправится
|
| Nailed to the cross
| Прибит к кресту
|
| And the reckoning awaits
| И расплата ждет
|
| Won’t you bail me out
| Ты не выручишь меня?
|
| For I can’t pay my dues
| Потому что я не могу платить взносы
|
| In this world that’s driven me
| В этом мире, который вел меня
|
| So far away
| Так далеко
|
| Won’t you pull me out
| Ты не вытащишь меня
|
| To the other side
| С другой стороны
|
| For no one will succeed to comprehend
| Ибо никому не удастся понять
|
| I’ve been locked for years
| Я был заперт в течение многих лет
|
| Now in this hell inside my head (are you there?)
| Теперь в этом аду в моей голове (ты там?)
|
| I’m hearing voices
| я слышу голоса
|
| I wonder where they come from (I know you are!)
| Интересно, откуда они берутся (я знаю, что вы!)
|
| I know you are!
| Я знаю, вы!
|
| (I know you are!) I know you are!
| (Я знаю, что ты есть!) Я знаю, что ты есть!
|
| Won’t you bail me out
| Ты не выручишь меня?
|
| For I can’t pay my dues
| Потому что я не могу платить взносы
|
| In this world that’s driven me
| В этом мире, который вел меня
|
| So far away
| Так далеко
|
| Won’t you pull me out
| Ты не вытащишь меня
|
| To the other side
| С другой стороны
|
| For no one will succeed to comprehend
| Ибо никому не удастся понять
|
| You are the one who knows just what it takes
| Вы тот, кто знает, что нужно
|
| Save me from this hell
| Спаси меня от этого ада
|
| My clock is ticking
| Мои часы тикают
|
| I can’t take much longer
| Я больше не могу
|
| Come push me in the right direction
| Подтолкните меня в правильном направлении
|
| Oh, please don’t bail me out now
| О, пожалуйста, не выручайте меня сейчас
|
| Nailed to the cross
| Прибит к кресту
|
| And the day of reckoning
| И день расплаты
|
| Is here
| Здесь
|
| Won’t you just pull me out
| Разве ты не вытащишь меня
|
| And take me to the other side
| И отведи меня на другую сторону
|
| I know I can’t just take another day
| Я знаю, что не могу просто взять еще один день
|
| I settle for ethernal trues
| Я соглашаюсь на вечные истины
|
| Help me out and cut me loose
| Помоги мне и освободи меня
|
| This is not the way for me to end
| Это не мой конец
|
| I’m ready to obey I’ll follow you in every way
| Я готов повиноваться, я буду следовать за тобой во всем
|
| Come bail me out
| Выручи меня
|
| It’s time to live again
| Пришло время снова жить
|
| Restore the faith in what we had
| Восстановите веру в то, что у нас было
|
| And never make it go away
| И никогда не заставляй это уйти
|
| It’s time to live again
| Пришло время снова жить
|
| Restore the faith in what we had
| Восстановите веру в то, что у нас было
|
| And never make it go away | И никогда не заставляй это уйти |