| Summer Just Begins
| Лето только начинается
|
| Summer
| Лето
|
| Then it ends
| Затем это заканчивается
|
| There he goes again
| Вот он снова
|
| Have you seen my friend?
| Ты видел моего друга?
|
| We just start to then
| Мы только начинаем тогда
|
| He departs again
| Он снова уходит
|
| I be wondering if we hardly friends
| Мне интересно, если мы вряд ли друзья
|
| Summer just begins
| Лето только начинается
|
| Summer
| Лето
|
| Then it ends
| Затем это заканчивается
|
| Bought my swimming trunks
| Купил плавки
|
| I just wanna swim
| я просто хочу поплавать
|
| Poolside with my girl
| У бассейна с моей девушкой
|
| Before I got in
| Прежде чем я попал
|
| A breeze hit my chest
| Ветер ударил меня в грудь
|
| Summers gone again
| Саммерс снова ушел
|
| Oh!
| Ой!
|
| I just want to bask in the sun rays summer days pool side summer
| Я просто хочу погреться в лучах солнца летними днями у бассейна летом
|
| Bummer
| облом
|
| I just want to bask in the sun rays summer days pool side summer
| Я просто хочу погреться в лучах солнца летними днями у бассейна летом
|
| Is that the ice cream truck?
| Это грузовик с мороженым?
|
| Part 2: Two Bucks
| Часть 2: Два бакса
|
| Wait up Wait up
| Подожди Подожди
|
| Ice Cream Ice Cream
| Мороженое Мороженое
|
| Ice Cream, Yo, Slow Down
| Мороженое, Эй, помедленнее
|
| Running off to the ice cream truck
| Бежим к грузовику с мороженым
|
| In my pocket all I got is two bucks
| В моем кармане все, что у меня есть, это два доллара
|
| No I ain’t rich but I could give a two fucks
| Нет, я не богат, но мне наплевать
|
| I want a sundae on a Saturday
| Я хочу мороженое в субботу
|
| It’s just me and my little two bucks
| Это только я и мои маленькие два доллара
|
| I’m drawing nearer to the ice cream truck
| Я приближаюсь к грузовику с мороженым
|
| I see the menu with the peanut butter crunch
| Я вижу меню с хрустящим арахисовым маслом
|
| Strawberry, vanilla, neapolitan
| Клубника, ваниль, неаполитанский
|
| I want a sundae, can you tell me how much?
| Я хочу мороженое, не могли бы вы сказать мне, сколько?
|
| He said «$ 3.50», and I’m thinking «oh fuck!»
| Он сказал «3,50 доллара», а я думаю «о, блять!»
|
| If you remember, all I got is two bucks
| Если ты помнишь, все, что у меня есть, это два доллара
|
| I may be out of luck on Saturday
| Мне может не повезти в субботу
|
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| And then you came into my world (yeah)
| А потом ты пришел в мой мир (да)
|
| That vanilla chocolate swirl
| Этот ванильный шоколадный вихрь
|
| You had a buck fifty in your hand
| У тебя в руке было пятьдесят долларов
|
| You gave it to the ice cream man
| Вы дали его мороженщику
|
| There you were, standing there
| Там ты был, стоял там
|
| You got flavor, I’ve never taste (I wonder)
| У тебя есть вкус, я никогда не пробовал (интересно)
|
| Can’t wipe this grin off my face funny valentine
| Не могу стереть эту ухмылку с моего лица смешная валентинка
|
| Oh yeah, oh yeah (Ahh)
| О да, о да (Ааа)
|
| [Outro}
| [Конец}
|
| See you got flavor, I’ve never taste
| Видишь, у тебя есть вкус, я никогда не пробовал
|
| Can’t wipe this grin off my face funny valentine
| Не могу стереть эту ухмылку с моего лица смешная валентинка
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| I wonder how you even taste (I wonder)
| Интересно, как ты вообще на вкус (интересно)
|
| Butterscotch, cinnamon, sun-dried dates funny valentine
| Ириска, корица, вяленые финики смешная валентинка
|
| Oh yeah, oh yeah
| О да, о да
|
| See you got flavor, I’ve never taste (I haven’t)
| Видишь, у тебя есть вкус, я никогда не пробовал (не пробовал)
|
| Can’t wipe this grin off my face funny valentine
| Не могу стереть эту ухмылку с моего лица смешная валентинка
|
| Oh yeah, oh yeah (Ice cream)
| О да, о да (Мороженое)
|
| I wonder how you even taste
| Интересно, как ты вообще на вкус
|
| Butterscotch, cinnamon, sun-dried dates funny valentine
| Ириска, корица, вяленые финики смешная валентинка
|
| Oh yeah, oh yeah (Ice cream)
| О да, о да (Мороженое)
|
| I wonder how you even taste
| Интересно, как ты вообще на вкус
|
| Butterscotch, cinnamon, sun-dried dates funny valentine (I know)
| Ириска, корица, вяленые финики забавная валентинка (я знаю)
|
| (I know you’re sweet)
| (Я знаю, что ты милый)
|
| {Spoken]
| {Разговорный]
|
| Oh, you funny
| О, ты смешной
|
| You real funny
| Ты очень смешной
|
| Oh, you’re sweet
| О, ты милый
|
| So sweet to me | Так мило мне |