| Guess who’s back in the cockpit
| Угадай, кто вернулся в кабину
|
| With no hands on the wheel
| Без рук на руле
|
| No stopping
| Нет остановки
|
| Flip your mind upside down now you nauseous
| Переверни свой разум с ног на голову, теперь тебя тошнит
|
| Projectile flow
| Снарядный поток
|
| Make a weak man vomit
| Вызвать у слабого человека рвоту
|
| (Blough…)
| (Блау…)
|
| Seat belt off
| ремень безопасности выключен
|
| Not a damn thing cautious
| Ни черта осторожно
|
| Swerving thru the incoming traffic
| Сворачивание через входящий трафик
|
| All bass slapping
| Все басовые шлепки
|
| Mutha fuck a piggy
| Мута трахает поросенка
|
| And their mutha fucking badges
| И их гребаные значки
|
| Catch a right hook
| Поймай правый хук
|
| Like the verses don’t matter
| Как стихи не имеют значения
|
| And I’m so tired of your flexing and trappin
| И я так устал от твоих изгибов и ловушек
|
| A mouth full of fist stops any chit chatter
| Полный рот кулака останавливает любую болтовню
|
| Three stacks of francs but it ain’t pink matter
| Три пачки франков, но это не розовое дело
|
| Euros in the safe, blue bills in the mattress
| Евро в сейфе, синие купюры в матрасе
|
| Fraudulent phonies, I award you a Tony-
| Мошенники, я награждаю вас Тони-
|
| Award, my nigga you a damn good actress
| Награда, мой ниггер, ты чертовски хорошая актриса
|
| Yo girl’s silicone
| Силикон для девчонок
|
| Your jewelry’s all plastic
| Твои драгоценности все пластиковые
|
| Back back while I’m spazzing
| Вернись назад, пока я схожу с ума
|
| Fall back (back, back, back)
| Падение назад (назад, назад, назад)
|
| Fall back (yeah, yeah, yeah)
| Отступить (да, да, да)
|
| Fall back (back, back, back)
| Падение назад (назад, назад, назад)
|
| Fall back (alright, alright, alright, alright)
| Отступить (хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
|
| Fall back
| Отступать
|
| Fall back like summer never came
| Отступите, как будто лето так и не наступило
|
| Back back homie
| Назад назад братан
|
| You don’t really want the flame
| Вы действительно не хотите пламени
|
| 50 niggas deep
| 50 нигеров глубиной
|
| Ganged up at the creek
| Собрались у ручья
|
| If you wanna play beef
| Если вы хотите играть в говядину
|
| That is not a fair game
| Это нечестная игра
|
| That’s aces of spades
| Это тузы пик
|
| The jack of all trades
| Мастер на все руки
|
| Tuck in your jewels or they’re jackin yo chain
| Спрячьте свои драгоценности, иначе они сломаются.
|
| Funk with the crew and you’re catching the fade
| Фанк с командой, и вы ловите исчезновение
|
| That ain’t a gang, you Shania like Twain
| Это не банда, ты Шанайя, как Твен
|
| Don’t be the lame to play super hero
| Не будь хромым, чтобы играть в супергероев
|
| Cause that’ll be good way lose your dentals
| Потому что это будет хороший способ потерять зубы
|
| Tooth and dental, all incidental
| Зуб и зуб, все случайные
|
| Head banging on a two fresh instrumental
| Головоломка на двух свежих инструменталках
|
| Now back the fuck back
| Теперь вернись, блядь, назад
|
| While we go dumb, yo
| Пока мы тупим, йо
|
| Face all stuck like 100 thumb tacks
| Лицо все застряло, как 100 кнопок
|
| Banned in the city
| Запрещено в городе
|
| Like its bad brains in me
| Как и его плохие мозги во мне.
|
| With my face all shitty lil homie
| С моим лицом все дерьмовое, братан
|
| Fall back
| Отступать
|
| (Ooh ooh wai… ooh wait
| (О, о, вай… о, подожди
|
| It just goes out like that?
| Просто так выходит?
|
| Huh huh, no…)
| Ха-ха, нет…)
|
| Settle down
| Успокоиться
|
| Settle down won’t you say
| Успокойся, ты не скажешь
|
| Settle down, settle down
| Успокойся, успокойся
|
| I’m in a black car racing through a incoming lane, so insane, it’s not a game
| Я в черной машине, мчусь по встречной полосе, такое безумие, это не игра
|
| Yeah
| Ага
|
| Settle down
| Успокоиться
|
| Settle down won’t you say
| Успокойся, ты не скажешь
|
| Settle down, settle down
| Успокойся, успокойся
|
| I’m in a black car racing through a incoming lane, so insane, it’s not a game
| Я в черной машине, мчусь по встречной полосе, такое безумие, это не игра
|
| Yeah
| Ага
|
| Fall back!
| Отступать!
|
| (Back back back)
| (Назад назад назад)
|
| Fall back
| Отступать
|
| (Yeah yeah yeah)
| (Да, да, да)
|
| Fall back
| Отступать
|
| (Back back back)
| (Назад назад назад)
|
| Fall back! | Отступать! |