| You’re walking the delight road
| Вы идете по дороге восторга
|
| To melt into that
| Чтобы раствориться в этом
|
| Pleasure chord, you said
| Аккорд удовольствия, ты сказал
|
| To teach a lot with what you were
| Научить многому с тем, что вы были
|
| Respecting friends
| Уважение к друзьям
|
| And taking care of them
| И заботиться о них
|
| Time too short to bury your
| Слишком мало времени, чтобы хоронить
|
| Good gifts and strength — keep you alive at all
| Добрые дары и сила – поддерживают жизнь вообще
|
| A bit in you a bit in me
| Немного в тебе немного во мне
|
| Together to eternity we said
| Вместе в вечность мы сказали
|
| You won’t fade
| Вы не исчезнете
|
| A look up there a look inside
| Взгляните туда, загляните внутрь
|
| A stone to touch, a tear to hide the pain
| Камень, чтобы коснуться, слеза, чтобы скрыть боль
|
| Buddies talk about destiny
| Друзья говорят о судьбе
|
| Excusing faults that cannot be redeemed
| Оправдание ошибок, которые нельзя исправить
|
| The train has left, the shot is done
| Поезд ушел, выстрел сделан
|
| The time is lost
| Время потеряно
|
| The game of life goes on
| Игра жизни продолжается
|
| Your curtain falls
| Ваш занавес падает
|
| We’re calling on
| Мы призываем
|
| Still hoping, but no encore comes at all
| Все еще надеюсь, но бис не приходит вообще
|
| I feel clean inside
| Я чувствую себя чистым внутри
|
| Man, I lost you
| Человек, я потерял тебя
|
| That gap hurts deep inside
| Этот разрыв болит глубоко внутри
|
| Man, I’m calling for you again
| Человек, я снова звоню тебе
|
| Fore sure you’re in for better times
| Наверняка вас ждут лучшие времена
|
| To take seat were you belong and then
| Чтобы занять место, где вы принадлежите, а затем
|
| Keep some place in your own line
| Держите место в своей очереди
|
| Remember us, we’ll follow in the end
| Помните нас, мы последуем за вами в конце
|
| Do you taste, do you still feel
| Вы чувствуете вкус, вы все еще чувствуете
|
| The cold, the heat, the love and hate around
| Холод, жара, любовь и ненависть вокруг
|
| Just send little signs to me
| Просто пришлите мне маленькие знаки
|
| If things are still as they have been before | Если все по-прежнему, как раньше |