| Floating on breezes we’re just getting going
| Плывем по ветру, мы только начинаем
|
| Up on the rooftop til the light of the morning
| На крыше до рассвета
|
| The black hole of your eye
| Черная дыра твоего глаза
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| Which way is east from which way is it growing
| С какой стороны восток, с какой стороны он растет
|
| Which way is south and are you sure you’re going?
| Где находится юг, и вы уверены, что идете?
|
| The black hole of your eye
| Черная дыра твоего глаза
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| Your dilated eye
| Ваш расширенный глаз
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| I see clouds that carry light like masks and haunt across the silver hanging
| Я вижу облака, которые несут свет, как маски, и преследуют серебряные завесы.
|
| overpass
| эстакада
|
| If I fall asleep it’ll be the last time that I peer in through your only
| Если я засну, это будет последний раз, когда я загляну в твой единственный
|
| private past into mine
| личное прошлое в моем
|
| Don’t be so kind when you leave don’t send a word down
| Не будь таким добрым, когда уходишь, не пиши ни слова
|
| I need some space to breathe and not to be heard now
| Мне нужно немного места, чтобы дышать и не быть услышанным сейчас
|
| The black hole of your eye
| Черная дыра твоего глаза
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| Which way is east I cannot see what’s coming
| Какой путь на восток, я не вижу, что происходит
|
| Which way is south and are you sure you’re going?
| Где находится юг, и вы уверены, что идете?
|
| The black hole of your eye
| Черная дыра твоего глаза
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| Your dilated eye
| Ваш расширенный глаз
|
| Deeper into mine
| Глубже в шахту
|
| I see clouds that carry light like masks and haunt across the silver hanging
| Я вижу облака, которые несут свет, как маски, и преследуют серебряные завесы.
|
| overpass
| эстакада
|
| If I fall asleep it’ll be the last time that I peer in through your only
| Если я засну, это будет последний раз, когда я загляну в твой единственный
|
| private past into mine | личное прошлое в моем |