| You’ve got shadow fear
| У тебя есть теневой страх
|
| Your brain is tickin', thinkin'
| Ваш мозг тикает, думает
|
| If it’s us again
| Если это снова мы
|
| Of course it is
| Конечно, это
|
| The same firm, same name, same claim
| Та же фирма, то же имя, та же претензия
|
| Be humble, my brothers, for this one’s different
| Будьте скромнее, братья мои, ибо это другое
|
| It’s the roll of the 12-sided dice
| Это бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| I’ve got a profitable brain, supernatural eyes
| У меня прибыльный мозг, сверхъестественные глаза
|
| Multiplied by
| Умножается на
|
| The galactic vigilante strapped twice
| Галактический мститель дважды пристегнут
|
| What’s your answer, Dungeon Master?
| Каков твой ответ, Хозяин Подземелья?
|
| Unimaginable awful blast on the face of this earth
| Невообразимый ужасный взрыв на земле
|
| Then you’ve got that right
| Тогда ты прав
|
| I’m the tow truck
| Я эвакуатор
|
| Of the soul land
| Земли души
|
| I can get around you, I get you hyper
| Я могу обойти тебя, я тебя гипер
|
| So forever, and ever
| Так навсегда и всегда
|
| This will be spreaded across the livergaway
| Это будет распространяться по всему Ливергуэю.
|
| I am the way
| Я путь
|
| I will take the weak out, put my thoughts right in
| Я вытащу слабых, вложу свои мысли прямо
|
| And then
| А потом
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Do not attempt to avoid my thoughts
| Не пытайся избегать моих мыслей
|
| Climb out of the frying pan, you roast in the fire
| Вылезай из сковородки, ты жаришься в огне
|
| Cleric, my character, I hope you recall
| Клерик, мой персонаж, надеюсь, ты помнишь
|
| I am religious to what I believe in
| Я религиозен в том, во что верю
|
| Righteousness takes us away from the wrong
| Праведность уводит нас от зла
|
| So have no
| Так что нет
|
| Right
| Верно
|
| And have no
| И не иметь
|
| Wrong
| Неправильный
|
| If we didn’t have dark, we wouldn’t need light
| Если бы у нас не было темноты, нам не нужен был бы свет
|
| This style is different as you can tell
| Этот стиль отличается, как вы можете сказать
|
| It’s in the flow, it’s in the flow
| Это в потоке, это в потоке
|
| It’s in the flow
| Это в потоке
|
| Here I go
| Здесь я иду
|
| Too unaccented explaining this man
| Слишком без акцента объясняя этого человека
|
| My life could be long, my life could be short
| Моя жизнь может быть долгой, моя жизнь может быть короткой
|
| While I’m living I’m playing it smart
| Пока я живу, я играю умно
|
| A fighter I am, and a fighter I will be
| Я боец, и я буду бойцом
|
| Keeping my hit points high, not low
| Поддержание моих очков здоровья на высоком, а не на низком уровне
|
| I think before I move
| Я думаю, прежде чем двигаться
|
| Right
| Верно
|
| I think before I move
| Я думаю, прежде чем двигаться
|
| Left
| Слева
|
| Then roll the twelve-sided dice
| Затем бросьте двенадцатигранный кубик.
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| This is the real King, encyclopedic, mind weave offer
| Это настоящее предложение King, энциклопедическое, переплетение разума
|
| I’m telling you tales about my quest
| Я рассказываю вам сказки о моих поисках
|
| Empty factory studios
| Пустые фабричные студии
|
| The weak and great shall not succeed
| Слабые и великие не преуспеют
|
| Makes your mind all go to pieces you would never leave
| Разбивает твой разум на куски, которые ты никогда не оставишь
|
| Wasteful to wait, most full thoughts
| Бесполезно ждать, самые полные мысли
|
| Time
| Время
|
| Allows you to go, but you don’t think fast
| Позволяет вам идти, но вы не думаете быстро
|
| You don’t think fast
| Вы не думаете быстро
|
| You don’t think fast
| Вы не думаете быстро
|
| You don’t think fast
| Вы не думаете быстро
|
| You don’t think fast
| Вы не думаете быстро
|
| Look
| Смотреть
|
| Here I go again on my own
| Здесь я снова иду один
|
| Going down the only road I ever known
| Иду по единственной дороге, которую я когда-либо знал
|
| I’m a hitchhiker
| я автостопщик
|
| The guide to the galaxy
| Путеводитель по галактике
|
| You’re feeble, brittle, and sitting on the critical
| Вы слабы, ломки и сидите на критическом
|
| I know I’m cease times table
| Я знаю, что я перестал умножать таблицу
|
| I’m using a character, in this case a king
| Я использую персонажа, в данном случае короля
|
| The same thing that I would wanna say
| То же самое, что я хотел бы сказать
|
| You see the crowd as an elastic, I’m pulling to the fold
| Ты видишь толпу как резинку, я тянусь к складке
|
| When an immortal takes hold
| Когда бессмертный овладевает
|
| The crowd is cold
| Толпа холодная
|
| Stun
| Оглушить
|
| This immortal is second to none
| Этот бессмертный не имеет себе равных
|
| For here
| Ибо здесь
|
| This is my atmosphere
| Это моя атмосфера
|
| And if your DJ is itchin' to match my scratchin'
| И если ваш ди-джей жаждет соответствовать моему скретчингу,
|
| He will itch all over in a thousand places
| Он будет чесаться в тысяче мест
|
| He pulls maces and knocks out faces
| Он тянет булавы и выбивает лица
|
| You need practice in order to extract us
| Вам нужна практика, чтобы извлечь нас
|
| Roll of the twelve-sided dice
| Бросок двенадцатигранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Roll of the 12-sided dice
| Бросок 12-гранной кости
|
| Had fast ideas about reality
| Были быстрые идеи о реальности
|
| All in one speech to teach that
| Все в одной речи, чтобы научить этому
|
| Wisdom and power do not agree
| Мудрость и сила не согласны
|
| So put fun and joke aside and come with me
| Так что отложите веселье и шутки и пойдем со мной.
|
| I will guide you to everlasting light
| Я веду тебя к вечному свету
|
| There’s no turning back if you’re coming this way
| Нет пути назад, если ты идешь по этому пути
|
| You will learn how to live, and learn more why
| Вы узнаете, как жить, и узнаете больше, почему
|
| We roll the twelve-sided dice
| Мы бросаем двенадцатигранные кости
|
| Dice | Игральная кость |