| Eu assumi barulho com essa paixão
| Я принял шум с этой страстью
|
| Na cara digo sim mas no fundo nãao!
| В лицо я говорю да, но в глубине души нет!
|
| Tu tens o pin do meu coração
| У тебя есть булавка моего сердца
|
| Te bloqueei no insta e no whatsapp
| Я заблокировал вас в Insta и WhatsApp
|
| Invadiste a minha mente sem permissão
| Ты вторгся в мой разум без разрешения
|
| E nem dá tempo pra me defender
| И даже нет времени защищаться
|
| Eu prometi pra mim
| я обещал себе
|
| Que já não vou pensar em ti
| Что я больше не буду думать о тебе
|
| Só que não, só que não
| Просто нет, просто нет
|
| És a minha tentação
| Ты мое искушение
|
| Pois algo me prende aqui
| Потому что что-то держит меня здесь
|
| Que é difícil (evitar) ah ah
| Что это трудно (избежать) ах ах
|
| Não tem explicação
| нет объяснения
|
| Não Sei Te Esquecer
| я не знаю забыть тебя
|
| Meu amor
| Моя любовь
|
| Não sei o que você me fez
| Я не знаю, что ты сделал со мной
|
| Que eu não consigo te esquecer
| Что я не могу тебя забыть
|
| Meu amor
| Моя любовь
|
| Até tentei pagar pra ver
| Я даже пытался заплатить, чтобы увидеть
|
| Mas impossível te esquecer
| Но забыть тебя невозможно
|
| (É tipo assim)
| (Это вот так)
|
| Todas nossas brigas acabam na cama
| Все наши ссоры заканчиваются в постели
|
| Digo que te odeio mas sabes que amo yaau
| Я говорю, что ненавижу тебя, но ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Falo sem doer, que o melhor foi te ter
| Я говорю это без обиды, что лучше было бы, чтобы ты
|
| Eu ainda me lembro da última vez
| Я до сих пор помню последний раз
|
| Que ficamos os dois lá no banco de trás
| Что мы были вдвоем на заднем сиденье
|
| Deixaste os teus brincos no meu tapilhé
| Ты оставил свои серьги в моем тапиле
|
| É mais um motivo pra te ver
| Это еще одна причина увидеть тебя
|
| E eu vou aproveitaar te dá um beijo
| И я с удовольствием поцелую тебя
|
| Se quiseres me roubaar, eu aceito
| Если ты хочешь украсть у меня, я принимаю
|
| Vou fazer bem gostoso daquele jeito
| Я собираюсь сделать это действительно хорошо
|
| Cansei de fingir que já te esqueci
| Я устал притворяться, что уже забыл тебя
|
| Pois não conseguir
| Ну, я не могу
|
| Eu prometi pra mim
| я обещал себе
|
| Que já não vou pensar em ti
| Что я больше не буду думать о тебе
|
| Só que não, só que não
| Просто нет, просто нет
|
| És a minha tentação
| Ты мое искушение
|
| Pois algo me prende a ti
| Потому что что-то держит меня к тебе
|
| Que é difícil (evitar)
| Это сложно (избегайте)
|
| Não tem explicação
| нет объяснения
|
| Não Sei Te Esquecer
| я не знаю забыть тебя
|
| Meu amor
| Моя любовь
|
| Não sei o que você me fez
| Я не знаю, что ты сделал со мной
|
| Que eu não consigo te esquecer
| Что я не могу тебя забыть
|
| Meu amor
| Моя любовь
|
| Até tentei pagar pra ver
| Я даже пытался заплатить, чтобы увидеть
|
| Mas impossível te esquecer
| Но забыть тебя невозможно
|
| Sei que eu prometi
| Я знаю, что обещал
|
| Que faria tudo pra esquecer de ti
| Что я сделаю все, чтобы забыть о тебе
|
| Que esse nosso caso
| что наш случай
|
| Não chegou ao fim
| Это не закончилось
|
| Eu só quero entender
| я просто хочу понять
|
| Eu quero o teu amor
| Я хочу твоей любви
|
| Vê se volta logo pra mim por favor
| Вернись ко мне скорее пожалуйста
|
| E essas nossas brigas só acabam no quarto
| И наши ссоры заканчиваются только в комнате
|
| Desta vez admito que eu sei que eu nãao
| На этот раз я признаю, что знаю, что нет.
|
| Não Sei Te Esquecer (eu não)
| Я не знаю, забыть тебя (не знаю)
|
| Meu amor, (eu não)
| Моя любовь, (я не)
|
| Não sei o que você me fez
| Я не знаю, что ты сделал со мной
|
| Que eu não consigo te esquecer
| Что я не могу тебя забыть
|
| Fazes tipo, ama
| Тебе нравится, любовь
|
| (Meu amor)
| (Моя любовь)
|
| Fazes tipo nada
| ты ничего не делаешь
|
| Até tentei pagar pra ver
| Я даже пытался заплатить, чтобы увидеть
|
| Mas impossível te esquecer | Но забыть тебя невозможно |