| You can’t blame me if your lady rates me
| Вы не можете винить меня, если ваша дама оценивает меня
|
| I made a hundred racks before eighty
| Я сделал сто стоек до восьмидесяти
|
| And I’ve done a hundred laps with an .80
| И я сделал сотню кругов с .80
|
| Run what? | Запустить что? |
| Back it, too feisty
| Назад, слишком дерзкий
|
| Fire the A3, run for your safety
| Стреляй из A3, беги ради своей безопасности
|
| I’m up to no good like a lazy lady
| Я ни к чему хорошему, как ленивая леди
|
| I’ve been 3 wars, never been in the navy
| Я был на 3 войнах, никогда не был на флоте
|
| I flew out of the ride in a daily
| Я вылетел из поездки за день
|
| But fuck all of that, make her drip, no baby
| Но к черту все это, заставь ее капать, нет, детка.
|
| Tum-tum's wet like it’s rainy (Tum-tum)
| Там-тум мокрый, как будто идет дождь (Тум-тум)
|
| Give her the woody, might turn her crazy
| Дайте ей Вуди, это может свести ее с ума
|
| Said she wants a man with a wap of safety, gazy
| Сказала, что ей нужен мужчина с защитой, гази
|
| M way trips in Mercedes
| M путешествия в Мерседесе
|
| Lil' bro’s holdin' his beef, fly drivee
| Маленький братан держит свою говядину, лети на драйве
|
| Told him to cool off if he’s movin' crazy
| Сказал ему остыть, если он сходит с ума
|
| Who am I to speak? | Кто я такой, чтобы говорить? |
| I was movin' hasty
| Я двигался поспешно
|
| I swear the bruck-back wanna kick like karate
| Я клянусь, что брук-бэк хочет пинать, как карате
|
| Quick like a heartbeat, lit like a party | Быстрый, как сердцебиение, освещенный, как вечеринка |