| For many years so desolate in a stranger’s land
| В течение многих лет так пустынно в чужой земле
|
| Into the eyes of lavenders curate from black and white
| В глазах лаванды куратор из черного и белого
|
| A transition of moving light allusions and so it seems
| Переход движущихся световых аллюзий и так кажется
|
| I’m falling forwards into the night and into the same dream
| Я падаю вперед в ночь и в тот же сон
|
| Fading softly the time dissolved
| Мягко исчезает, время растворяется
|
| Through doll like faces, through greying halls
| Сквозь кукольные лица, сквозь седеющие залы
|
| For many years so desolate in a stranger’s land
| В течение многих лет так пустынно в чужой земле
|
| I see only their eyes, within disguise, a ritual
| Я вижу только их глаза, замаскированные, ритуал
|
| Some familiar, a mask in a stranger, allusions and so it seems
| Какой-то знакомый, маска в незнакомце, аллюзии и так кажется
|
| Time ticks quickly this masquerade
| Время тикает быстро этот маскарад
|
| The same torn party, the pieces hid away
| Та же разорванная партия, осколки спрятались
|
| Far from laughter, far from tears
| Далеко от смеха, далеко от слез
|
| Don’t leave me standing alone in fear
| Не оставляй меня в одиночестве в страхе
|
| For many years so desolate in a stranger’s land
| В течение многих лет так пустынно в чужой земле
|
| Into the eyes of lavenders curate from black and white
| В глазах лаванды куратор из черного и белого
|
| A transition of moving light allusions and so it seems
| Переход движущихся световых аллюзий и так кажется
|
| I might have known, I need only say remains the same | Я мог бы знать, мне нужно только сказать, что остается прежним |