| Я понял
|
| Я понял
|
| С карандашом и блокнотом я разобрался!
|
| Семь с половиной центов чертовски много не купишь
|
| Семь с половиной центов ничего не значат!
|
| Но дай мне это каждый час
|
| Сорок часов каждую неделю
|
| И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
|
| Я понял
|
| Он понял это!
|
| Я понял
|
| Он понял это!
|
| С карандашом и блокнотом я разобрался!
|
| Всего пять лет с сегодняшнего дня!
|
| Всего пять лет с сегодняшнего дня!
|
| Я вижу все это передо мной!
|
| Всего пять лет с сегодняшнего дня!
|
| Пять лет! |
| Давайте посмотрим. |
| это 260 недель, по сорок часов каждую неделю,
|
| и примерно два с четвертью часа сверхурочных. |
| вовремя
|
| И половина за сверхурочную работу! |
| Приходит точно. |
| $ 852,74!
|
| Мне этого достаточно, чтобы получить
|
| автоматическая стиральная машина
|
| Годовой запас бензина
|
| Ковровое покрытие для гостиной
|
| Пылесос вместо взорванной метлы
|
| Не говоря уже о сорокадюймовом телевизоре!
|
| Так! |
| Несмотря на то что!
|
| Семь с половиной центов чертовски много не купишь
|
| Семь с половиной центов ничего не значат!
|
| Но дай мне это каждый час
|
| Сорок часов каждую неделю
|
| И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
|
| Я понял
|
| Она поняла это!
|
| Я понял!
|
| Она поняла это!
|
| Всего десять лет с сегодняшнего дня
|
| Всего десять лет с сегодняшнего дня
|
| Я вижу это ясно как день
|
| Всего десять лет с сегодняшнего дня!
|
| Десять лет! |
| Давайте посмотрим. |
| это 520 недель, по сорок часов каждую неделю,
|
| и примерно два с четвертью часа сверхурочных. |
| вовремя
|
| И половина за сверхурочную работу! |
| Приходит точно. |
| $ 1705,48!
|
| Мне этого достаточно, чтобы купить
|
| Поездка во Францию по морям
|
| Моторная лодка и водные лыжи
|
| Может быть, даже иностранный автомобиль
|
| Аккаунт для оплаты в баре на углу
|
| Не говоря уже о доске для скрэббла с буквами из золота!
|
| Так! |
| Несмотря на то что!
|
| Семь с половиной центов чертовски много не купишь
|
| Семь с половиной центов ничего не значат!
|
| Но дай мне это каждый час
|
| Сорок часов каждую неделю
|
| И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
|
| Мы разобрались!
|
| Они поняли это!
|
| Они поняли это!
|
| Мы разобрались!
|
| С карандашом и блокнотом они разобрались
|
| Только двадцать лет с сегодняшнего дня
|
| Только двадцать лет с сегодняшнего дня
|
| Я вижу это как видение
|
| Только двадцать лет с сегодняшнего дня
|
| Двадцать лет! |
| Давайте посмотрим. |
| это 1040 недель, по сорок часов каждую неделю,
|
| и примерно два с четвертью часа сверхурочных. |
| в
|
| Полтора часа сверхурочной работы! |
| Приходит точно. |
| $ 3411,96!
|
| Ух ты!
|
| Мне достаточно быть
|
| Султан в тадж-махале
|
| В каждой комнате своя кукла!
|
| Я устрою себе покупательский бум
|
| Я куплю пижамную фабрику
|
| Тогда на меня может работать старик Хаслер!
|
| Так! |
| Несмотря на то что!
|
| Семь с половиной центов чертовски много не купишь
|
| Семь с половиной центов ничего не значат!
|
| Но дай мне это каждый час
|
| Сорок часов каждую неделю
|
| И этого достаточно, чтобы жить по-царски! |